Traduction de "l'été prochain" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prochain - traduction : L'été - traduction : L'été prochain - traduction :
Mots clés : Next Move Month Stop Next

  Exemples (Sources externes, non examinées)

A l'été prochain.
Well, we'll be seeing you next summer. Yeah?
Que fais tu l'été prochain ?
What are you doing next summer?
Que faites vous l'été prochain ?
What are you doing next summer?
Tu sauras bien nager l'été prochain.
You will be able to swim well next summer.
Je pars à l'étranger l'été prochain.
I'm going abroad next summer.
Tom espère visiter Boston l'été prochain.
Tom hopes to visit Boston next summer.
L'été prochain, ces billets vont déferler.
Next summer, these notes will be everywhere.
L'été prochain, nous construirons une grange.
Next summer we can start building a barn.
Où Tom sera t il l'été prochain ?
Where will Tom be next summer?
Ma sœur aura treize ans l'été prochain.
My sister will be thirteen years old next summer.
L'été prochain je veux aller aux îles Hawaii.
Next summer, I want to go to Hawaii.
Où prévois tu d'aller en vacances, l'été prochain ?
Where do you plan to go on vacation next summer?
Où prévoyez vous d'aller en vacances, l'été prochain ?
Where do you plan to go on vacation next summer?
Qu'est ce que Tom va faire l'été prochain ?
What's Tom going to do next summer?
Peut être devrions nous aller à Boston l'été prochain.
Maybe we should go to Boston next summer.
Et ce, afin que, l'été prochain, nous puissions leur
I propose to draw your attention to the work that still has to be done and to the need to revive the debate on the European Union.
Où prévois tu de te rendre en vacances, l'été prochain ?
Where do you plan to go on vacation next summer?
Où prévoyez vous de vous rendre en vacances, l'été prochain ?
Where do you plan to go on vacation next summer?
Au lieu d'aller à Boston l'été prochain, allons à Chicago.
Instead of going to Boston next summer, let's go to Chicago.
La procédure tout entière devrait se conclure avant l'été prochain.
The whole process should be concluded before next summer.
Alors nous allons être à cours d'argent pour la polio d'ici l'été prochain.
So by next summer, we're sighted to run out of money on polio.
Je me demande si Tom ira à Boston ou à Chicago l'été prochain.
I wonder whether Tom will go to Boston or Chicago next summer.
Elle lui écrivit pour lui annoncer qu'elle ne pourrait pas venir en visite l'été prochain.
She wrote to him to tell him that she couldn't come to visit next summer.
Faisons en sorte, en adoptant la résolution, que cette audition ait lieu avant l'été prochain.
We can thus hope and assume that a European Parliament resolution on the subject, calling on the People's Republic of China not to carry out this death sentence and indeed not to pass or carry out any death sentences, may have some chance of being heeded.
Elle lui a écrit pour lui annoncer qu'elle ne pourrait pas venir en visite l'été prochain.
She wrote to him to tell him that she couldn't come to visit next summer.
Hélas pour les passagers, ce message positif ne sortira ses effets qu'à partir de l'été prochain.
It is, unfortunately, only next summer that this good news for passengers will be for real.
Cela devra être fait d'ici l'été prochain et je vous assure qu'il faudra travailler d'arrache pied pour y parvenir.
This will be done between now and next summer and I assure you that we will have to work like Trojans to achieve this.
Au bout de quinze jours elle prendra le comte de N..., elle fera des économies cet hiver, et l'été prochain vous recommencerez.
At the end of a fortnight she will take the Comte de N., and she will save up during the winter, and next summer you will begin over again.
Le Comité souhaiterait être saisi d'un rapport d'activité à l'occasion de son prochain examen de la question au printemps et à l'été 2005.
The Committee would expect a progress report when it next takes up the matter in spring summer 2005.
De plus, les pressions inflationnistes, conséquence prévue de l'union monétaire, contraindront presque certainement la Bundesbank à relever ses taux d'intérêt dès l'été prochain.
Moreover to contain the inflationary pressures expected from monetary union, the Bundesbank is almost certain to raise interest rates this summer.
Madame la Présidente, l'activité de la CECA a été marquée ces dernières années par le fait que son existence doit prendre fin l'été prochain.
Madam President, the work of the European Coal and Steel Community in recent years has been guided by the knowledge that it would cease functioning this summer.
Été L'été ( natsu ), L'été est arrivé ( natsu kinu ), Fin de l'été ( natsu no hate ).
Summer Summer ( natsu ) other combinations are summer has come ( natsu kinu ), end of summer ( natsu no hate ).
Bien que Madhav Kumar dise que sa grande priorité est d'écrire une nouvelle constitution avant l'été prochain, l'opposition maoïste grandissante rendra la choses quasi impossible.
Though Madhav Kumar says his top priority is writing a new constitution by next summer, the growing Maoist opposition will make it near impossible.
Le Parti socialiste français pourrait bien avoir sauvé la ratification par la France de la Constitution de l Union européenne qui se fera par référendum l'été prochain.
The French Socialist Party may well have just saved ratification of the European Union s draft Constitutional Treaty by France in next summer s referendum.
Le traité ACTA arrivera au Parlement Européen vers l'été prochain peut être avant, peut être après, et ce sera notre ultime occasion de rejeter cette chose.
The ACTA will be coming to the European Parliament around next summer maybe before maybe after and it will be our ultimate chance to defeat the thing.
Il y a eu une édition qui s'est tenue ici à Detroit l'an dernier, et qui se tiendra à nouveau l'été prochain, au musée Henry Ford.
There was one held in Detroit here last summer, and it will be held again next summer, at the Henry Ford.
L'été...
Summer...
L'Assemblée n'ignore pas que la Commission a récemment présenté un document visant à susciter une discussion sur la sylviculture nous émettrons des propositions détaillées pour l'été prochain.
These are problems that have accumulated, and that already threaten not just our quality of life, but the very possibility of survival.
L'été il fait moins chaud L'été il fait moins chaud
ln the summer it's cool in the summer it's cool
Un nouvel épisode du phénomène climatique El Niño se développe dans l'océan Pacifique et devrait atteindre son maximum en Amérique du Sud entre novembre prochain et l'été 2016.
A new episode of the climatic phenomenon El Niño is building up in the Pacific Ocean. It should reach its maximum strength in South America between November and the summer of 2016.
Au terme de son processus de consultation, à la fin de l'été prochain, le programme sur le changement climatique aura fourni l'élan nécessaire et accéléré les propositions existantes.
At the end of its consultative process, by next summer, the Climate Change Programme will have given impetus and will have accelerated existing proposals.
L'été approche.
Summer is coming.
J'adore l'été.
I love summer.
C'était l'été.
It was summertime
Après la révolution orange , c'était l'été de tous les espoirs, l'été des jeunes espoirs de la politique... et l'été des tomates.
It was the heady summer after the success of the Orange Revolution the summer of Russian youth politics, and the summer of tomatoes.

 

Recherches associées : D'ici L'été Prochain - Associé L'été - Retraite L'été - L'été Approche - Pendant L'été - Jusqu'à L'été - Pâturage L'été - De L'été - Sentir L'été - Accueillir L'été - Depuis L'été - Sortie L'été