Traduction de "l'admettre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'admettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons l'admettre.
We have to acknowledge that.
je dois l'admettre.
Some parts in the book are indeed similar, I must admit. Especially the character of the female protagonist is the same, so that can be a problem for us.
Je dois l'admettre.
What? I'm big enough to admit it.
Je dois l'admettre.
I should say it is.
Elle refusa de l'admettre.
She refused to admit it.
Personne ne veut l'admettre.
No one wants to admit it.
C'est courageux de l'admettre.
AG That was a very brave thing to admit to.
Tu viens de l'admettre !
You just admitted it!
Elle s'est refusée à l'admettre.
She refused to admit it.
Elle a refusé de l'admettre.
She refused to admit it.
Il a refusé de l'admettre.
He refused to admit it.
Nous devons l'admettre à présent.
Lets all acknowledge that right now.
Je ne puis pas l'admettre.
The answer is no.
Ils ont dû l'admettre, non?
So they had to let him on, didn't they?
Un jour vous allez devoir l'admettre,
One day, you are going to have to admit.
Mais vous n'avez cessé de l'admettre.
But you haven't stopped to acknowledge.
Vous m'embarrassez à l'admettre aussi vite.
If you admit it so easily, then as a gentleman, I feel embarrassed.
Je dois je dois bien l'admettre.
I've got to I've got to hand it to you.
Je n'ai jamais voulu l'admettre, jamais...
I never wanted to admit it.
Et nous avons tous horreur de l'admettre.
And we all kind of hate to admit it.
Il a des défauts, nous devons l'admettre.
It's got some flaws we may just face it.
Devons nous l'admettre, devrions nous admettre cela ?
Is there a seeing even?
Personne ne veut l'admettre, mais c'est la réalité.
No one would like to admit that but that is a fact.
Nous devrions l'admettre et passer à autre chose .
We should admit it and move on .
Cela, nous ne pourrons pas l'admettre non plus.
We cannot admit this either.
Je voudrais vous prier, Monsieur Verheugen, d'également l'admettre.
Mr Verheugen, I would urge you to take this to heart.
Je dois l'admettre, Rico, ta cervelle chôme jamais.
Gotta hand it to you, Rico. The old bean's working all the time.
Vous m'aimez bien mais vous refusez de l'admettre.
You really like me, and you're afraid to admit it, aren't you?
Elle était davantage endettée qu'elle ne voulait bien l'admettre.
She was further in debt than she was willing to admit.
Mais tu ne voulais pas l'admettre, n'est ce pas ?
But you didn't want to admit that, right?
Nous ne devrions pas l'admettre. Cela serait contre productif.
We cannot accept that, it would be counterproductive.
Le président Bush ne peut bien entendu pas l'admettre.
President Bush cannot, of course, admit this.
Mais au passage, pourquoi l'admettre là et pas ailleurs?
But as an aside, why accept this here and not elsewhere?
Vous devez l'admettre, les pauvres petits ours étaient perplexes.
You have to admit, the poor little bears were in a quandary.
J'ai honte de l'admettre... je ne reconnais pas... son visage.
I'm ashamed to admit... I don't recognize... his face.
En fait, j'ai sous estimé les atrocités, je dois l'admettre.
Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit.
J'espère que le Parlement et la Commission finiront par l'admettre.
Thank you very much for your remarks.
C'était bien quand il était à Budapest, je dois l'admettre.
Well, I must admit it was very pleasant when he was in Budapest.
Je déteste l'admettre, mais on n'a pas fait du bon boulot.
I hate to admit it, but we've done a horrible job.
Je dois l'admettre, vous rencontrer en personne c'était vachement... motivant. VORK
I've got to say, meeting you all in person was, like, inspiring.
C'est déraisonnable, et, en tant qu'hommes politiques, nous ne pouvons l'admettre!
This just is not on as politicians, we cannot allow this!
Les consommateurs et les défenseurs des animaux ne peuvent plus l'admettre.
The consumers and the animal rights activists do not understand why there is still a need for it.
C'est un peu dur pour l'estime de soi de devoir l'admettre.
It's just a little hard on one's selfesteem to have to admit it.
Tu as un faible pour papa et tu refuses de l'admettre.
You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it.
Il a du bon et du mauvais. Nous devons l'admettre à présent.
It's got bad things and good things. Lets all acknowledge that right now.

 

Recherches associées : à L'admettre