Traduction de "l'autre partie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partie - traduction : L'autre - traduction : Partie - traduction : L'autre partie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une partie peut inviter l'autre partie à participer à ces activités de contrôle, aux frais de l'autre partie. | A Party may invite the other Party to participate in these monitoring activities at the other Party's expense. |
L'autre partie désormais venu. | The other party now came up. |
Chaque partie contractante convient d'informer l'autre partie de l'ouverture de procédures antidumping à l'encontre de produits de l'autre partie. | Each Party agrees to inform the other Party of the initiation of anti dumping procedures against products of the other Party. |
Vous voulez enlever l'autre partie? | Do you want to take off the other part of it? |
Qu'on entende l'autre partie également. | Let us also hear the other side. |
Vous voulez enlever l'autre partie? | Do you want to take the rest off? |
au coordinateur de l'autre partie. | discuss any matters under this Agreement and any issue that may affect the attainment of its objectives. |
au coordinateur de l'autre partie. | Without prejudice to specific transparency provisions in this Agreement, the information referred to under this Article shall be considered to have been brought to the attention of the other Party when the information has been made available |
un investisseur de l'autre Partie | A Party shall not adopt or maintain an export subsidy on an agricultural good that is exported, or incorporated in a product that is exported, to the territory of the other Party after the other Party has fully eliminated the tariff, immediately or after the transitional period, on that agricultural good in accordance with Annex 2 A (Tariff Elimination), including its Tariff Schedules. |
Une Partie notifie sans retard injustifié à l'autre Partie | With respect to an animal, animal product and animal by product |
L'autorité compétente mène une enquête, assistée, au besoin, de l'autre partie, et communique les résultats à l'autre partie. | As far as Albania is concerned, such correspondence shall be transmitted through the Central Registry of the Classified Information Security Directorate. |
L'autorité compétente mène une enquête, assistée, au besoin, de l'autre partie, et communique les résultats à l'autre partie. | As far as Georgia is concerned, such correspondence shall be transmitted through the State Security Service of Georgia via the Mission of Georgia to the European Union. |
L'autorité compétente mène une enquête, assistée, au besoin, de l'autre partie, et communique les résultats à l'autre partie. | As far as the Republic of Moldova is concerned, such correspondence shall be transmitted through Ministry of Foreign Affairs and European Integration as appropriate. |
Chaque partie accuse l'autre de vol. | Both sides accuse the other of stealing. |
en informe l'autre partie par écrit | Article 135 |
les institutions financières de l'autre Partie | In accordance with Annex 10 E, each Party shall allow the temporary entry and stay of independent professionals of the other Party, subject to the following conditions |
répond par écrit à l'autre Partie. | Polishing discs or rings other than of felt of heading 59.11 |
Une partie de l'ADN va d'un côté, l'autre côté prend l'autre partie de l'ADN des copies identiques de l'ADN. | One set of DNA goes to one side, the other side gets the other set of DNA identical copies of DNA. |
Ces mesures sont immédiatement notifiées à l'autre partie et font l'objet de consultations à la demande de l'autre partie. | These measures shall be notified immediately to the other Party and shall be the subject of consultations if the other Party so requests. |
À tout moment, chaque partie informe sans tarder l'autre partie de | a report that contains information with respect to the types and quantities of organic products exported under this Agreement, covering the period from January to December of the previous year and |
Je veux faire partie de l'autre équipe. | I want to be on the other team. |
Attendre que l'autre joueur démarre la partie... | Waiting for other player to start the game... |
Heureux que vous ayez lâché l'autre partie. | I'm glad you got out of that other game. |
L'autre Partie est consultée avant la divulgation. | 8517.69 8517.70 |
L'une ou l'autre partie peut, moyennant un préavis de trois mois notifié par écrit à l'autre partie, dénoncer le présent accord. | The costs incurred by the Committee or in its name shall be borne by the Party to whom the official representatives relate. |
Notre problème, aujourd'hui, c'est de faire accepter cette existence de l'autre par l'autre partie. | Our problem today is to secure mutual recognition. |
Une partie peut demander à consulter l'autre partie sur tout différend découlant du présent chapitre en soumettant une demande écrite au point de contact de l'autre partie. | promoting corporate social responsibility, for instance through actions concerning awareness raising, adherence, implementation and follow up of internationally recognised guidelines and principles |
La partie importatrice, en coopération avec l'autre partie, attribue des numéros de code à chaque autorité de contrôle ou organisme de contrôle concerné, indiqué par l'autre partie. | The importing Party, in cooperation with the other Party, shall assign code numbers to each relevant control authority and control body indicated by the other Party. |
Le présent accord peut être dénoncé par l'une ou l'autre partie au moyen d'une notification écrite de dénonciation adressée à l'autre partie. | This Agreement may be denounced by either Party by written notice of denunciation given to the other Party. |
Le présent accord peut être dénoncé par l'une ou l'autre partie au moyen d'une notification écrite de dénonciation adressée à l'autre partie. | Entry into force, duration and termination |
Le présent accord peut être dénoncé par l'une ou l'autre partie au moyen d'une notification écrite de dénonciation adressée à l'autre partie. | Article 15 |
Le présent accord peut être dénoncé par l'une ou l'autre partie au moyen d'une notification écrite de dénonciation adressée à l'autre partie. | the European Union decides that Bosnia and Herzegovina provides a significant contribution to assets and or capabilities which are essential for the operation |
Le présent accord peut être dénoncé par l'une ou l'autre partie au moyen d'une notification écrite de dénonciation adressée à l'autre partie. | TITLE VII |
institution financière de l'autre Partie désigne une institution financière, y compris une succursale, située sur le territoire d'une Partie, qui est contrôlée par une personne de l'autre Partie | European Commission |
Une Partie ne prévoit pas dans son droit interne de droit d'action contre l'autre Partie au motif qu'une mesure de l'autre Partie est incompatible avec le présent accord. | issues referred to in Article 24.10 (Trade in forest products) and |
Vont ils d'une partie du Pacifique à l'autre? | Do they go from one side of the Pacific to the other? |
Prends un mors plus large. Donnemoi l'autre partie. | Put on the deeper curve, I think. |
Cette décision est communiquée à l'autre partie contractante. | Such a decision shall be communicated to the other Contracting Party. |
Si l'autre Partie conteste que, selon le cas | may require relevant prior experience if essential to meet the requirements of the procurement and |
Elle en remet une copie à l'autre partie. | One party may not make available to a third party nor market in any manner the intellectual property rights made available to it by the other party in compliance with the first subparagraph of paragraph 1 without the express consent of that other party unless it does so as part of a public procurement procedure or contracts awarded by one or other of the parties for the setting up and operation of the EGNOS system, the system produced by the Galileo programme and the SBAS ASECNA system. |
Chaque partie peut dénoncer le présent accord par notification écrite à l'autre partie. | Each Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. |
Chaque partie peut dénoncer le présent accord par notification écrite à l'autre partie. | The award shall be binding on the Parties and it shall be without appeal. |
Chaque partie peut résilier le présent accord par notification écrite à l'autre partie. | Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party. |
Chaque partie peut résilier le présent accord par notification écrite à l'autre partie. | Should one of the Parties fail to comply with its obligations under this Agreement, the other Party shall have the right to terminate this Agreement by serving a notice of one month. |
Chaque partie peut résilier le présent accord par notification écrite à l'autre partie. | Dispute settlement |
Recherches associées : Net L'autre - Après L'autre - L'autre Jour - Sur L'autre - L'autre Approche - L'autre étant - Derrière L'autre - Vérifier L'autre - L'autre Pièce - Trouvé L'autre - Course L'autre - L'autre Gars - L'autre Moitié