Traduction de "l'effort le fer de lance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Lance - traduction : Lance - traduction : Lancé - traduction : Lance - traduction : L'effort le fer de lance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le blog MySansar en langue népalaise est le fer de lance de l'effort de mobilisation des Népalais sur Internet afin de faire connaître ce problème. | Nepali language blog MySansar is spearheading efforts to mobilize Nepalese online to publicize the issue. |
Ils sont le fer de lance de l'Europe de demain. | The new worldwide awareness of the dangers threatening our planet will make it easier to take specific and effective action. |
Cela pourrait être le fer de lance de la dimension nordique. | It could be the high point of the northern dimension. |
La politique agricole commune a été le fer de lance de la création européenne. | The common agricultural policy has been the spearhead of European integration. |
Le bataillon étranger forme alors le fer de lance de la colonne lancée sur Tananarive. | The foreign battalion formed the backbone of the column launched on Antananarivo, the capital of Madagascar. |
Il est également appelé Terciopelo ou Fer de lance centro américain. | It is also known from the island of Gorgona off the Pacific coast of Colombia. |
Ce devait être notre fer de lance dans la compétition mondiale. | This was supposed to give us a cutting edge in global competition. |
La recherche spatiale est traditionnellement un fer de lance de la science. | Space research is traditionally at the forefront of all research. |
On présente souvent l'énergie nucléaire comme le magnifique fer de lance de la technologie mo derne. | The question then arose of whether these pages could be reproduced in the verbatim report of proceedings. |
2.11 Jadis, la xénophobie et le populisme étaient le fer de lance de partis politiques extrémistes mais minoritaires. | 2.11 In past years, xenophobia and populism were promoted by political groups that while extremist, were in the minority. |
2.4 Jadis, la xénophobie et le populisme étaient le fer de lance de partis politiques extrémistes mais minoritaires. | 2.4 In past years, xenophobia and populism were promoted by political groups that while extremist, were in the minority. |
3.12 Jadis, la xénophobie et le populisme étaient le fer de lance de partis politiques extrémistes mais minoritaires. | 3.12 In past years, xenophobia and populism were promoted by political groups that while extremist, were in the minority. |
3.14 Jadis, la xénophobie et le populisme étaient le fer de lance de partis politiques extrémistes mais minoritaires. | 3.14 In past years, xenophobia and populism were promoted by political groups that while extremist, were in the minority. |
Le second point concerne l'importance de l'exploration de l'espace en tant que fer de lance du progrès technique. | The second point concerns the significance of space exploration as spearheading technical advances. |
Le bois de sa lance était comme une ensouple de tisserand, et la lance pesait six cents sicles de fer. Celui qui portait son bouclier marchait devant lui. | The staff of his spear was like a weaver's beam and his spear's head weighed six hundred shekels of iron and his shield bearer went before him. |
Le bois de sa lance était comme une ensouple de tisserand, et la lance pesait six cents sicles de fer. Celui qui portait son bouclier marchait devant lui. | And the staff of his spear was like a weaver's beam and his spear's head weighed six hundred shekels of iron and one bearing a shield went before him. |
L été 1343, le roi Casimir le Grand lance une attaque contre Conrad, Henri de Fer et Jean de Ścinawa. | In summer 1343, King Casimir III the Great of Poland launched an attack against Konrad I, Jan of Ścinawa and Henry V of Iron. |
Personne ne sait à quel point cela fausse réellement les statistiques officielles, aussi j'ai voulu aller demander à la personne qui est le fer de lance de l'effort pour obtenir des données à ce sujet, Pascal Lamy, le directeur de l'Organisation Mondiale du Commerce. | So nobody knows how bad this bias with the official statistics actually is, so I thought I would ask the person who's spearheading the effort to generate data on this, Pascal Lamy, the Director of the World Trade Organization, |
Personne ne sait à quel point cela fausse réellement les statistiques officielles, aussi j'ai voulu aller demander à la personne qui est le fer de lance de l'effort pour obtenir des données à ce sujet, Pascal Lamy, le directeur de l'Organisation Mondiale du Commerce. | So nobody knows how bad this bias with the official statistics actually is, so I thought I would ask the person who's spearheading the effort to generate data on this, Pascal Lamy, the Director of the World Trade Organization, what his best guess would be of exports as a percentage of GDP, without the double and triple counting, and it's actually probably a bit under 20 percent, rather than the 30 percent plus numbers that we're talking about. |
Nous devrions tous être heureux que l'Union européenne soit le fer de lance de l'action dans ce domaine. | We should all be very pleased that we have the European Union to spearhead action in this area. |
Dans le cas de Caracas, la classe moyenne et les étudiants de l'université sont le fer de lance des manifestations. | In the case of Caracas the middle class and college students are the primary actors in the demonstrations. |
Les services de santé maternelle et infantile sont le fer de lance de l'action gouvernementale depuis de nombreuses années. | Maternal and child health services have been at the forefront of the Government's concerns for many years past. |
Monsieur le Commissaire, vous avez expliqué que les régions frontalières étaient le fer de lance du processus d'élargissement de l'UE. | Commissioner, you said that the border regions would spearhead the EU enlargement process. |
La politique sociale au bénéfice surtout des plus marginalisés doit devenir notre fer de lance. | Later on, this inexhaustible reservoir of coloured humanity was used to the full in the fighting of two world wars, not to mention all the other blooddrenched military enterprises engaged in by the Euro peans. |
Le Canada a longtemps été le fer de lance des efforts visant à amener des changements en Afrique du Sud. | Canada has long been in the forefront of those working for change in South Africa. |
Le fer de lance de ce partenariat pourrait être la modernisation de la Russie et son mouvement de société civile. | The spearhead of this partnership could be Russia's modernisation and its civil society movement. |
La plupart ont mentionné particulièrement le président du Comité, Vladimir Roublevski, fer de lance de l'opération de réduction du salage. | Most people singled out the chairman of the committee, Vladimir Rublevskiy, who spearheaded the effort to reduce the use of salt. |
Dans l'Etat de New York, Rober Moses se fit le fer de lance d'une campagne agressive pour le développement des autoroutes. | In New York State, Robert Moses spearheaded an aggressive highway expansion campaign. |
Dans l'Etat de New York, Rober Moses se fit le fer de lance d'une campagne agressive pour le développement des autoroutes. | In New York State, Robert Moses spearheaded an aggressive highway expansion campaign. |
L'industrie de la mobilophonie est un employeur important et un produit fer de lance en matière d'innovation. | The mobile phone industry is a major employer representing the cutting edge of innovation. |
De fait, le Parti communiste de la Fédération de Russie a été le fer de lance de l'opposition à la plate forme d'Oulianovsk. | KPRF has in fact been at the forefront of opposition to the hub in Ulyanovsk. |
1.9 L union des marchés des capitaux doit être le fer de lance de la stabilité économique et financière dans l Union européenne. | 1.9 The EU's economic and financial stability should be one of the priorities of the capital markets union. |
c) Créer un réseau qui serve de fer de lance de la défense du bien être des enfants | (c) Creating a network that will act as a vanguard for the well being of children |
Jusqu'au début des années 1990, les industries à forte intensité de capital étaient le fer de lance de l'accroissement de la productivité. | Until the early 1990s, capital intensive industries spearheaded productivity growth. |
Nous combattrons pour que la nouvelle politique en la matière devienne le fer de lance de la politique européenne de l' environnement. | We will fight for the new chemical policy as the central point of European policy on the environment. |
Elles ont eu l'avantage de jouer un rôle de fer de lance, elles ont servi de point de mire. | They performed a spearhead function, they acted as a canopener. |
Dans le cadre du pacte de stabilité, la Commission a été le fer de lance de la création du Programme régional de reconstruction environnementale. | In the framework of the Stability Pact, the Commission has been the driving force in the development of the Regional Environmental Reconstruction Programme. |
Fer de lance de ce combat en France, le Leem (les entreprises du médicament) s'est doté en 2003 d'un comité anti contrefaçon. | At the forefront of this battle in France, in 2003 LEEM (the French Pharmaceuticals Companies Association) created an anti counterfeiting committee. |
1.6 Pour le Comité, l union des marchés des capitaux doit être le fer de lance de la stabilité économique et financière dans l Union européenne. | 1.6 The Committee thinks that the EU's economic and financial stability should be one of the priorities of the capital markets union. |
Ma Jiajia, une entrepreneuse de la génération Z connue pour sa hardiesse et son féminisme, est le fer de lance de ces femmes. | Ma Jiajia, a post millenial entrepreneur famous for her boldness and feminism, is a spearhead for these women. |
Après avoir été le fer de lance du mouvement pro européen, nous ne pouvons pas faire moins que la Commission européenne ellemême. | Since we are the spearhead of the European movement we cannot take a lower place than the Commission itself. |
Mais du point de vue d'Israël, le Hamas et le Hezbollah sont en réalité le fer de lance d'une menace globale plus grande et invisible. | But from the Israeli perspective, Hamas and Hezbollah are really the spearhead of a whole larger threat that is invisible. |
L Ethiopie est le candidat idéal pour être le fer de lance de la reconnaissance, compte tenu de ses inquiétudes sur les révoltes jihadistes en Somalie. | Ethiopia is the obvious candidate to spearhead recognition, given its worries about jihadi unrest within Somalia. |
La liste nominative des personnes impliquées dans ce trafic pernicieux doit être pour nous le fer de lance d'une action concrète et vigoureuse. | The list of people involved in this damaging trafficking should be the spearhead for us to launch genuine and forceful action. |
Notre agriculture produit aussi des denrées de très hautes qualités reconnues par des appellations d'origines représentant souvent le fer de lance des économies régionales. | Our agriculture also produces very high quality produce that is recognised by designations of origin that are often the spearhead of the regional economy. |
Recherches associées : Fer-de-lance - Fer De Lance - Est Le Fer De Lance - Recherche Fer De Lance - Fer De Lance En Forme De - Le Fer - Le Montant De L'effort - Le Temps De L'effort - Mettre Le Fer - Battre Le Fer - Croiser Le Fer