Traduction de "l'envoyer par" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'envoyer - traduction : L'envoyer par - traduction : L'envoyer - traduction : L'envoyer par - traduction : L'envoyer par - traduction : L'envoyer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Peux tu l'envoyer par mail ?
Can you send it with a mallet?
Pouvez vous l'envoyer par courrier électronique ?
Could you send it by email?
L'envoyer làhaut par gros temps est risqué.
Rather heavy weather to send him aloft, isn't it?
L'envoyer...
Send him away... Who else?
L'envoyer à l'école.
Well, send him to school.
Tu peux l'envoyer ?
Can you get this out?
L'envoyer par une interface disponible, comme Hylafax en tant que fax.
Send it through an available backend, such as Hylafax as a fax.
Peut on l'envoyer, Andrew ?
Can we run that, Andrew?
On aurait dû l'envoyer...
We should have taken her to the sanitarium way before!
je viens de l'envoyer.
Yes, I just sent it now.
Tu allais me l'envoyer!
What?
Vous pouvez le porter pendant 2 semaines et l'envoyer par la poste.
You can put it on for two weeks and send it in the mail.
Est ce qu'on peut l'envoyer?
If we could roll?
Elle vient de me l'envoyer.
She's IMing me right now.
On pourrait l'envoyer à Milan.
Could perhaps send her to Milan.
Veuillez l'envoyer chez M. Preysing.
Send her to Mr. Preysing's room. 166.
Qui a bien pu l'envoyer?
Oh, now, who could have sent it?
Je devais l'envoyer aux Bermudes.
We planned a trip. I was sending her to Bermuda.
Cedar vient de me l'envoyer.
Cedar just sent for me.
Vous devriez l'envoyer à nouveau.
You'd better send that message again, pop.
Julie, je vais l'envoyer chercher.
Julie, honey, let me send for him.
Je n'aurais jamais pu l'envoyer.
... I couldn't have sent it.
Et l'envoyer demain par ambulances? Libya Egypt Jan25 Faiiiiiiiisons cela s'il vous plaiiiiiiiit
And send it across tomorrow by ambulances ? Libya Egypt Jan25 Lets dooo that pleaaasee
Pouvez vous l'envoyer à cette adresse ?
Could you send it to this address?
J'aimerais savoir quand tu vas l'envoyer.
I'd like to know when you can send it out.
J'aimerais savoir quand vous allez l'envoyer.
I'd like to know when you can send it out.
Pouvez vous l'envoyer à New York ?
Can you ship it to New York City?
Nous allons l'envoyer au laboratoire? et ?
We will send it to the laboratory? And?
On aurait dû l'envoyer en NouvelleCalédonie !
We should have sent him to New Caledonia.
Je vais l'envoyer à l'école, l'habiller.
I'm going to send that boy to school and I'm going to be the one... to dress him up.
Vasy. Tu peux l'envoyer au tapis.
Go after him fast this round, champ.
Et pour l'envoyer où, je me demande ?
And where did they pump it, I wonder?
Elle le pria de l'envoyer chez elle.
She begged him to send her home.
Pourquoi avait elle besoin de l'envoyer chercher ?
Why did she need to send for him?
Son docteur veut l'envoyer vers un spécialiste.
Her doctor wants to send her to a specialist.
Nous imposés pour l'envoyer à la police
We taxed to send it to the police
Je voudrais tant l'envoyer à ma sœur !
I'd so like to send it to my little sister.
J'ai oublié de l'envoyer depuis l'aéroport. g
I forgot to send it from the airport.
Vous pouvez en publier une sur le site maintenant ou l'envoyer par e mail à sudanvotemonitor.com.
For now, you can report online here or by emailing reports sudanvotemonitor.com.
Je vais laisser Jim décider où l'envoyer ensuite.
I'll let Jim decide which way to send it afterwards.
Après avoir terminé votre réponse, vous pouvez l'envoyer.
After finishing your Reply, you can send it.
Je dois dire à ma famille de l'envoyer.
First I cable my family to send it.
Et l'envoyer en maison de correction, ça aidera ?
Will it help to send him to reform school?
Ça valait la peine de l'envoyer en Europe!
So that's what Europe has done for her.
Je vous ai demandé de me l'envoyer immédiatement !
I told you to send him right up here!

 

Recherches associées : L'envoyer Par La Suite - De L'envoyer - L'envoyer Directement - Par Par - Par - Par - Par - Par - Par