Traduction de "légions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous sommes anonymes. Nous sommes légions.
We are anonymous. We are legion.
Les exemples cités ici sont légions.
There are innumerable examples quoted here.
atil attaqué l'Egypte avec ses légions ?
Has he attacked Egypt with his legions there?
ainsi que toutes les légions de Iblis.
Together with the hordes of Iblis.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
And all the armies of Iblis. (Satan)
ainsi que toutes les légions de Iblis.
and the hosts of Iblis, all together.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
And the hosts of Iblis together.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
And the whole hosts of Iblis (Satan) together.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
And the soldiers of Satan, all of them.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
and so too the hosts of Iblis, all of them.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
And the hosts of Iblis, together.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
and the hosts of Iblis all together.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
and the hosts of iblis all together.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
And the soldiers of Iblees, all together.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
and the army of satan will all be thrown headlong into hell.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
And the hosts of the Shaitan, all.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
and Satan's legions, all together.
ainsi que toutes les légions de Iblis.
And the whole hosts of Iblis together.
ils ont emmené leurs légions avec eux.
They've taken their legions with them.
Les révoltes populaires sont également légions en Égypte.
To be sure, popular revolts are nothing new for Egypt.
Il commande à cinquante légions. C est bien lui.
He commands fifty legions 'Tis he indeed I recognize him.
tous mes généraux, toutes mes légions, tous les égyptiens.
All my generals, all my legions, all the Egyptians.
Les exemples de stabilisation nationale par les fonds souverains sont légions.
Other examples of domestic stabilization by SWFs abound.
Les 13 étendards des légions pompéiennes furent capturés, signe de leur débandade.
All thirteen standards of the Pompeian legions were captured, a sign of complete disbandment.
je veux des galères pour transporter 10 légions vers Actium, demain matin.
I want galleys tomorrow morning to transport 10 legions. Ten legions to Actium. Tomorrow morning?
Les histoires plus ou moins dramatiques d'Ivoiriennes travaillant au Liban sont malheureusement légions.
Stories such as this one are unfortunately very common in Lebanon.
Les Légions tchécoslovaques du futur président Tomáš Masaryk (monument) participent à ce combat.
Tomáš Garrigue Masaryk (the future president) fought there with the Czechoslovak Legion in France (legion monument and president's name given to the city lycee high school).
Après la guerre Les membres des Légions constituèrent l'ossature de la nouvelle armée tchécoslovaque.
After the war Members of the Legions formed a significant part of the new Czechoslovak Army.
oui, mais mes légions seront avec moi à tarse pour prendre l'Egypte de force.
Yes. Instead, my legions will be with me in Tarsus on our way to take Egypt by force.
Les nouvelles entreprises, les start ups et les jeunes entrepreneurs assoiffés de réussite sont légions.
Everywhere there are startups, innovations, and young entrepreneurs hungry for profits.
En Colombie, les cas sont légions et beaucoup de femmes ont rejoint des groupes sur Facebook.
In Colombia, cases abound, and many woman have organized in groups on Facebook.
Les légions incluses dans la liste ci dessous eurent une histoire suffisamment longue pour être remarquables.
The legions included in the following list had a long enough history to be somehow remarkable.
Aujourd hui, comme le démontrent les diplomates qui twittent, les occasions de faire connaître leur action sont légions.
Now, as America s tweeting diplomats have shown, there is no shortage of such opportunities.
L'Italie n'avait pas été à la merci de l'ennemi depuis l'époque où les légions romaines quittèrent Attila.
Italy had not been more utterly at the mercy of the enemy since the last of the Roman legions fled from Attila.
Le grand César y traversa le fleuve, et les légions romaines camperent sur les pentes de ses rives.
Great Caesar crossed the river there, and the Roman legions camped upon its sloping uplands.
Les raisons expliquant une plus faible mobilité du travail dans la zone euro qu aux Etats Unis sont légions.
The reasons for lower labor mobility in the eurozone than in America are legion.
Le général le plus important est Avidius Cassius, commandant de la legio III Gallica , une des légions syriennes.
The most prominent general, however, was C. Avidius Cassius, commander of III Gallica, one of the Syrian legions.
Le Grand Grimoire le mentionne et lui donne le titre de commandant en chef dans les légions infernales.
According to the Grand Grimoire, he has the power to subjugate all women and girls, and to do with them whatever he wishes.
Il envisage d'envoyer ses légions punir Burebista, mais il est assassiné aux ides de mars en 44 av.
After Caesar emerged as victor, he planned on sending legions to punish Burebista, but he was assassinated in the Senate before he could do so, on March 15, 44 BC.
Le fléau s est ensuite développé pour de bon. Dans ce pays (comme ailleurs en Afrique), ses victimes sont légions.
There the scourge began in earnest there (as elsewhere in Africa) it exacts its highest toll.
avise Ventilius à Tarse, Drusus à Athènes et les légions de Philippes. qu'ils viennent me rejoindre immédiatement à Actium.
Send carrier pigeons to Ventilius at Tarsus, Drusus at Athens... and to my legions in Philippi... to get under way at once and meet me and my 10 legions at Actium.
Ils se sont battus pour changer le monde et ont volontairement porté sur leurs épaules le poids des légions humaines.
They fought to change the world and they willingly carried the burdens of legions of people on their shoulders.
Corbulo dispose le reste des légions sur les rives de l'Euphrate et arme des troupes irrégulières dans les provinces adjacentes.
Corbulo placed the remainder of the legions on the banks of the Euphrates and armed irregular troops of the nearby provinces.
Au bout de 1000 ans Superboy se réveilla et put retourner au aider à résoudre le conflit des trois légions.
He also learns he is N.O.W.H.E.R.E.
Les réformes de Caius Marius transformèrent les légions en unités permanentes, qui pouvaient rester mobilisées pendant plusieurs années, voire décennies.
Gaius Marius' reforms transformed legions into standing units, which could remain in being for several years, or even decades.