Traduction de "lépreux" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les lépreux? | Leper place? |
Oû sont les lépreux? | Lazarette Island where the lepers are ? Like in '30. |
Un lépreux! répétait mon oncle. | A leper! my uncle repeated. |
Elle va libérer les lépreux. | She s going to set the lepers free. |
Elle se rend chez les lépreux ! | She s going among the lepers! |
Pas de liberté pour les lépreux ! | We don t want the lepers to be free! |
Le sacrificateur sortira du camp, et il examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre, | and the priest shall go forth out of the camp. The priest shall examine him, and behold, if the plague of leprosy is healed in the leper, |
Le sacrificateur sortira du camp, et il examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre, | And the priest shall go forth out of the camp and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper |
Le Roi lépreux (1951), Bruxelles, Les Éditions Lumière. | Le Roi lépreux (1951), Brussels, Les Éditions Lumière. |
Il est interdit d aller chez les lépreux ! | You have no right to go among the lepers! |
On les met au Lazaret, oû sont les lépreux. | There's talk of shipping those who have it... to Lazarette Island where the lepers are. |
Et tu guérissais par Ma permission, l'aveugle né et le lépreux. | And behold! thou bringest forth the dead by My leave. |
On dit que Chekawa aurait guéri des lépreux avec le lojong. | In one account, he went to live with a colony of lepers and did the practice with them. |
A la vallée des lépreux, leur annoncer la délivrance á venir. | To where the lepers are, to tell them to be ready for the freedom that s coming. |
Il dit que vous veniez avant qu'on l'emmène chez les lépreux. | He say y'all get there quick, before they hustle him off to that leper place. |
Baudouin le Lépreux , roi de Jérusalem, conclu une trêve (fin en 1179). | __NOTOC__Year 1177 (MCLXXVII) was a common year starting on Saturday (link will display the full calendar) of the Julian calendar. |
Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, | Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, |
Donnez, bédieu ! ou je vais vous fouiller, fussiez vous lépreux comme Job et galeux comme César ! | Give it to me, bédieu ! or I will search you, were you as leprous as Job, and as scabby as Caesar! |
Xavier de Maistre, (1763 1852), auteur en 1811 du récit Le lépreux de la cité d'Aoste . | Le lépreux de la cité d'Aoste , a novel by Xavier de Maistre, was named after this leper. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | I will also heal the blind and the leper, and bring to life the dead, by the leave of God. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | And heal the blind from birth and the leprous and quicken the dead by Allah's command. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | And I inform you of what you eat, and what you store in your houses. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | And I heal the blind and the leprous, and I revive the dead, by God s leave. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | I will also heal the blind and the leper, and by the leave of Allah bring the dead to life. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | I heal him who was born blind, and the leper, and I raise the dead, by Allah's leave. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | I heal the blind and the leper and I revive the dead by Allah s leave. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | I shall heal the blind, and the leper, and raise the dead to life by the permission of Allah. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | And I cure the blind and the leper, and I give life to the dead by permission of Allah. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | I can heal the blind and the lepers and bring the dead back to life, by the permission of God. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | And by God's leave I will heal the blind and the leper and bring the dead to life. |
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. | I will heal the blind and the leper, and infuse life into the dead, by the leave of God. |
Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. | Heal the sick, cleanse the lepers , and cast out demons. Freely you received, so freely give. |
Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. | Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils freely ye have received, freely give. |
Et tu guérissais par Ma permission, l'aveugle né et le lépreux. Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts. | And you healed the blind and the leprous, by My leave and you revived the dead, by My leave. |
Et tu guérissais par Ma permission, l'aveugle né et le lépreux. Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts. | (Recall) how, by My will, you healed the deaf, the lepers, and raised the dead. |
Voici quelle sera la loi sur le lépreux, pour le jour de sa purification. On l amènera devant le sacrificateur. | This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest, |
Voici quelle sera la loi sur le lépreux, pour le jour de sa purification. On l amènera devant le sacrificateur. | This shall be the law of the leper in the day of his cleansing He shall be brought unto the priest |
La bataille de Montgisard est une importante bataille livrée entre Saladin et Baudouin IV le Lépreux le 25 novembre 1177. | The Battle of Montgisard was fought between the Ayyubids and the Kingdom of Jerusalem on November 25, 1177. |
Le roi Ozias fut lépreux jusqu au jour de sa mort, et il demeura dans une maison écartée comme lépreux, car il fut exclu de la maison de l Éternel. Et Jotham, son fils, était à la tête de la maison du roi et jugeait le peuple du pays. | Uzziah the king was a leper to the day of his death, and lived in a separate house, being a leper for he was cut off from the house of Yahweh and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land. |
Le roi Ozias fut lépreux jusqu au jour de sa mort, et il demeura dans une maison écartée comme lépreux, car il fut exclu de la maison de l Éternel. Et Jotham, son fils, était à la tête de la maison du roi et jugeait le peuple du pays. | And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper for he was cut off from the house of the LORD and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land. |
c est un homme lépreux, il est impur le sacrificateur le déclarera impur c est à la tête qu est sa plaie. | he is a leprous man. He is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean. His plague is on his head. |
Ordonne aux enfants d Israël de renvoyer du camp tout lépreux, et quiconque a une gonorrhée ou est souillé par un mort. | Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead. |
Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Se tenant à distance, ils élevèrent la voix, et dirent | As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance. |
c est un homme lépreux, il est impur le sacrificateur le déclarera impur c est à la tête qu est sa plaie. | He is a leprous man, he is unclean the priest shall pronounce him utterly unclean his plague is in his head. |
Ordonne aux enfants d Israël de renvoyer du camp tout lépreux, et quiconque a une gonorrhée ou est souillé par un mort. | Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead |