Traduction de "l'accès restrictif" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
L'accès restrictif - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'accès à une eau pure constitue un facteur important mais aussi restrictif lorsqu'on parle d'aquaculture d'eau douce. | Access to clean water is an essential, but also limiting, factor when we talk about freshwater fish farming. |
Ce fétichisme est ridicule et restrictif. | This fetishism is ridiculous and restrictive. |
Un ensemble relativement restrictif d'hypothèses comprendrait | A relatively restrictive set of assumptions would include |
4.2.1 Effet restrictif des réglementations nationales | 4.2.1 Restrictive effect of National Regulations |
4.3 Effet restrictif des accords transnationaux | 4.3 Restrictive Effect of Trans National Agreements |
L'amendement n 8 nous paraît restrictif. | It is no good saying 'don't run away'. |
L'amendement n 4 m'apparaît comme beaucoup trop restrictif. | We are not ask ing for that at the first stage. |
Profitez en avant que cela ne devienne trop restrictif. | Enjoy it before it gets more restrictive. |
Ceci est trop restrictif et ne peut être accepté. | This is too restrictive and cannot be accepted. |
L'article 1 de la directive apparaît donc comme très restrictif. | Therefore Article 1 of the directive seems very restrictive. |
Fixer un point unique de façon mathématique est inutilement restrictif. | It is not just one or two, not just the Danish or the British Chancellor of the Exchequer, it is all 12 Chancellors of the Exchequer and all 12 Finance Ministries. |
L'amendement n 1 aurait, je le répète, un effet restrictif. | Amendment No 1 would, as I say, be restricting. |
Dans la plupart des cas, ce cadre est très restrictif. | In most cases it is very restrictive. |
Je ne suis pas un président tricolore mais multicolore, avec bien plus que trois couleurs, car un président tricolore serait restrictif, absolument restrictif dans ce cas ci. | I am not a tricoloured President, I am a multicoloured President, which is much better than a tricoloured President, for being a tricoloured President would be limiting, very limiting in this case! |
Donc, l apos Accord de Simla n apos est pas restrictif. | So the Simla Agreement is not restrictive. |
Le présent paquet ne contient que des mesures de caractère restrictif. | The present package consists merely of cuts and restrictions. |
Un SPG plus restrictif ne peut tenir lieu de stratégie de développement. | A more restricted GSP cannot take the place of a development strategy. |
Il n'existe cependant pas de mesure de l'effet restrictif de ces obstacles. | There is not, however, any measurement of the restrictiveness of the measure. |
L'amendement n 9, qui traite de la compensation, nous semble trop restrictif. | Amendment No 9, which concerns compensation, seems to us too limited. |
Afin de contrecarrer ces pressions , la politique budgétaire a pris un tour restrictif . | To counteract these pressures fiscal policy has been following a restrictive stance . |
Les juges l'ont interprétée dans un sens de plus en plus restrictif ( 9). | Judges have given a more and more restrictive interpretation of this law (t1e). |
En effet, il y a plusieurs façons d'appliquer un quota, même non restrictif. | Indeed there are various ways of applying even a non restrictive quota. |
Ou est ce la merde ? Est il autocratique, de contrôle, restrictif, méfiant, et insatisfaisant ? | Or is it crap? Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling? |
Un cadre global serait le bienvenu à condition de ne pas être trop restrictif. | An overarching framework is welcome provided it is not too restrictive. |
En tout état de cause, ce régime est plus restrictif que l'aide allemande actuelle. | Another possibility would be to make use of the system of direct Community aid to agricultural income established in 1989 (Regulation (EEC) No 768 89, Official Journal L 84, 29.3.1989, p. 8). |
4.3 Le processus de communication et de coordination défini au Titre VI semble plutôt restrictif. | 4.3 The communication and coordination process in Title VI seems somewhat restrictive. |
restrictif pour élaborer une étude et une analyse pertinentes et formuler, au bénéfice des catégories | and higher professional areas is too restrictive for producing the relevant study and analysis and |
Or, dans le même temps, le mémorandum céréales pro pose un régime de prix restrictif. | But, at the same time, the memorandum on 'cereals' pro poses a restrictive price system. |
Il faut rappeler que, par définition, toute mesure technique comprend un élément restrictif de l'activité. | It must be remembered that by definition any technical measure involves some restriction on the activity. |
Elle formule un concept très restrictif et, en vérité, pour nous la famille c'est autre chose. | The concept as therein defined is very restrictive, and we really see the family as something different. |
Les taux uniques ont un effet trop restrictif pour certains États membres, trop expansif pour d'autres. | Uniform interest rates are too restrictive for some euro countries and too expansionary for others. |
L'analyse économique conventionnelle ne permet pas d'affirmer que cette politique ait un effet restrictif sur la croissance. | Applying traditional economic analysis, it cannot be said that fiscal policy is restricting growth. |
Le peu de soutien direct de la part des gouvernements des pays d'origine était un autre facteur restrictif. | Limited direct support from home Governments is another restricting factor. |
Un système réglementaire inutilement restrictif risque de freiner les investissements ou de faire obstacle à des investissements durables. | An unduly restrictive regulatory system risks acting as a brake on investment or may fail to stimulate sustainable investment. |
L'accès est un défi l'accès aux smartphones, mais aussi l'accès à Internet est très cher. | Access is a challenge access to smart phones but also Internet access is very expensive. |
Le gouvernement israélien dément le fait que la population meurt de faim et vient d assouplir son régime d importation restrictif. | Israel s government has denied that people are starving and has relaxed its import restriction regime. |
En définitive, le caractère restrictif et casuistique de la réglementation précédente a été supprimé afin de généraliser son application. | Nor should we disregard the psychological consequences caused by living in her metically closed environments with an artificial atmosphere for many hours a day. |
La deuxième critique que nous formulons est que le système était trop restrictif vis à vis de la Commission. | Our second criticism is that the system was very restrictive of the Commission. |
Concernant les migrants, le rapport Naïr est restrictif en parlant de gestion de flux et en criminalisant les immigrés. | With regard to migrants, the Naïr report takes a restrictive line, referring to the administration of migrant flows and seeking to criminalise immigrants. |
Hélas, le texte restrictif de l' amendement 322 a été adopté, par lequel le clonage thérapeutique est également exclu. | Unfortunately, the restrictive text of Amendment No 322 has been adopted in which therapeutic cloning has been ruled out. |
Un plafond moins restrictif pour les dépenses publiques et l apos utilisation des réserves monétaires internationales pourrait notamment être adopté. | In particular, a less restrictive ceiling on public expenditures and on the use of international monetary reserves could be adopted. |
Nous avons ce pendant le sentiment que l'amendement n 2 est trop restrictif, vu qu'il impose l'obligation d'accorder des dispenses. | We feel, however, that Amendment No 2 is too restrictive, as it imposes an obligation to exempt. |
Les ministres ont fait quelques pas en avant, s'écartant ainsi des rapports dont le caractère très restrictif paraissait plus conforme | Advantage was taken of this fact to push the boundary further forward, meaning that this is a strip of occupied land, with absolutely no legal justification. |
Bien que le texte de conciliation ne soit pas aussi restrictif que l'aurait souhaité l'Assemblée, il renferme les bons principes. | Even if the conciliation text turned out not to be as restrictive as Parliament had wished, it contains the right principles. |
C'est restrictif et notre groupe a le sentiment que sur ce point, le gouvernement danois a mené une excellente politique. | It is restrictive, and our group is inclined to think that the Danish government pursued a very good policy on this point. |
Recherches associées : Effet Restrictif - Cadre Restrictif - Régime Restrictif - Sens Restrictif - L'accès De - Accroître L'accès - Empêcher L'accès - Par L'accès - Supprimer L'accès - Maintenir L'accès - L'accès Mobile - L'accès Proxy - Pour L'accès - L'accès D'essai