Traduction de "la fraude en col blanc" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Blanc - traduction : Fraude - traduction : Blanc - traduction : Blanc - traduction : Fraude - traduction : Blanc - traduction : Blanc - traduction : Blanc - traduction : FRAUDE - traduction : Fraude - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les criminels en col blanc doivent être sanctionnés | Corporate Crimes and Punishments |
Celui avec le col blanc ? | The guy with the collar? |
La fin des activités criminelles violentes et du crime en col blanc. | An end to violent criminal activity and white collar crime. |
Son cou sortait d un col blanc, rabattu. | Her neck stood out from a white turned down collar. |
De beaux vêtements Et un col blanc | And their collars were white as snow |
A publié des articles sur les thèmes suivants système de justice accusatoire et système de justice inquisitoire, résolution alternative des conflits, fraude et corruption, criminalité en col blanc | Contributed papers on the subjects of Inquisitorial vs. Adversarial Dispensation of Justice, Alternate Dispute Resolution, Fraud and Corruption, and White Collar Crimes. |
NE PAS enlever le col blanc qui reste sur la seringue. | DO NOT remove the white collar that remains on the syringe. |
S'il a de beaux vêtements Et un col blanc | And if his collar is white as snow |
Le col de son vêtement N'était pas très blanc | And his collar wasn't white as snow |
Mais l'on a parfois l'impression que cet objectif importe plus que la lutte contre la criminalité en col blanc. | It sometimes seems as though this objective takes precedence over the fight against white collar crime. |
L'augmentation, voire la multiplication des agissements de cette délinquance intelligente en col blanc , obèrent sévèrement le régime de transit. | The original principles which operated for years to the satisfaction of all concerned can no longer be applied. |
La Conure à col blanc (Pyrrhura albipectus) est une espèce d'oiseau appartenant à la famille des Psittacidae. | The white breasted parakeet ( Pyrrhura albipectus ) or white necked parakeet is a species of parrot in the Psittacidae family. |
. (NL) Il est parfois difficile de tracer la frontière entre le monde des affaires et celui de la criminalité en col blanc. | (NL) There is often a fine line between business activities and white collar crime. |
Environ 29 de la population carcérale est, comme Lisa, coupable d'atteinte aux biens, de conduite en état d'ébriété, de crimes en col blanc. | About the 29 of the prison population is very much like her, incarcerated for property crimes, drunk driving offenses, white collar crimes. |
(DE) L'appel lancé aux autorités nationales pour qu'elles instaurent une meilleure coopération dans la lutte contre la criminalité dite en col blanc est totalement louable. | . (DE) The appeal to national authorities to cooperate more closely in the fight against so called white collar crime is certainly to be welcomed. |
Employée comme responsable, col blanc ou col bleu, la femme qui travaille dans un département ou institution de l'État ou dans tout autre entité du secteur public perçoit des allocations familiales dans les cas suivants | Whether employed as an officer or as a white collar or blue collar worker, a woman working in a department or institution of the State or in another public sector body also receives child benefit in the following cases |
Pour cela, tenez le col de l embout blanc tout en saisissant le bout du capuchon blanc avec l autre main et en le pliant vers le bas puis vers le haut jusqu à ce qu il se casse (voir Schéma 6). | This is done by holding the collar of the white cap while grasping the end of the white cap with the other hand and bending it down and then up until it is broken (see Diagram 6). |
Le col de la Gemmi ( Gemmipass en allemand) est un col de Suisse culminant à d'altitude. | Gemmi Pass is a high mountain pass across the Bernese Alps connecting Leukerbad (on the south) in the canton of Valais with Kandersteg (on the north) in the canton of Bern. |
Ils arborent également l'insigne traditionnel de leur grade, un carré de tissu blanc avec une bouton doré et un cordon blanc torsadé sur chaque côté du col de leur manteau. | They also began wearing their traditional badge of rank, a white patch of cloth with a gold button and a twist of white cord on each side of the coat collar. |
Le col de la Furka (en allemand Furkapass ) est un col des Alpes suisses culminant à d'altitude. | Furka Pass, with an elevation of , is a high mountain pass in the Swiss Alps connecting Gletsch, Valais with Realp, Uri. |
Ce que l'université veut dire la gestion est digne d'une prison, la qualité ne vole pas haut. Les étudiants apprennent comment s'embrasser en public, consommer comme un travailleur en col blanc, rêver en classe. | What university means management is like prison, the quality is for hooligans. learn how to kiss in public, consume like a white collar worker, daydream in class. |
Pas seulement une personne qui est en col?re une personne en col?re de type. | Not just that a person who is angry an angry type person. |
Le col des Aravis est le col séparant la commune de La Clusaz en Haute Savoie de celle de La Giettaz en Savoie. | The Col des Aravis is a mountain pass in the French Alps that connects the towns of La Clusaz in Haute Savoie with La Giettaz in Savoie. |
Et nous pensons que ce n'est pas une activité pour un col blanc et nous n'allons pas passer du temps là dessus. | And we think, well that's not a white collar kind of thing to do so we kind of don't spend a lot of time on it. |
Le Cormet de Roselend est un col situé en France à d'altitude entre le massif du Beaufortain et le massif du Mont Blanc, à proximité de l'Italie. | On the west side of the pass lies the Lac de Roselend, a reservoir that can be reached by the Col de Méraillet or the Col du Pré. |
Col.(3) (2) Pourcentage Col.(1) (5) | 1994 1995 1992 1993 Col. (1) (2) Percentage 1990 1991 Col. (1) (5) |
Le col du Stelvio (en , en ) est le plus haut col routier des Alpes italiennes avec d'altitude. | The Stelvio Pass ( ) is a mountain pass in northern Italy, at an elevation of above sea level. |
L'amendement en question supprime également la référence à la pratique consistant à placer des pays sur une liste noire lorsqu'ils n'ont pas encore atteint diverses normes internationales en matière de lutte contre la criminalité en col blanc. | This amendment also deletes the reference to the practice of blacklisting countries if they do not yet adhere to the various international standards in the field of fighting white collar crime. |
Le col du Grimsel ( Grimselpass en allemand) est un col de Suisse culminant à mètres. | The Grimsel Pass (German Grimselpass ) is a mountain pass in Switzerland, crossing the Bernese Alps at an altitude of . |
(part col.) maps (part fold., part col.) tables. | (part col.) maps (part fold., part col.) tables. |
Oui, à Col di Lana et Col Alto. | Yes, at Col di Lana and Col Alto. |
Le col de la Croix est un col de Suisse culminant à mètres. | Col de la Croix is an Alpine pass (1778 m.) in the canton of Vaud in Switzerland. |
Le col est fermé en hiver. | The pass is closed in winter. |
Col. | Col |
col | col |
mettre en place une stratégie de réduction de la fraude , en particulier la fraude transfrontalière . | to put in place a strategy on how to reduce fraud , especially cross border fraud . |
Le col Walker ( Walker Pass en anglais) est un col de montagne de la Sierra Nevada, situé à d'altitude, en Californie, aux États Unis. | Between Walker Pass and Tioga Pass, several hours drive to the north, there is only one paved road for automobiles to cross over the Sierra Nevada mountains, Sherman Pass (California). |
mettre en place une stratégie efficace de lutte contre la fraude , en particulier la fraude transfrontalière | to put in place an effective strategy to combat fraud , especially cross border fraud |
La première chemise à col intégré fut lancée en 1929. | The first collar attached shirt was introduced in 1929. |
Le col de Larche (en italien Colle della Maddalena ) est un col des Alpes du Sud, à la frontière entre la France et l'Italie. | The Maddalena Pass (Italian Colle della Maddalena French Col de Larche , historically Col de l'Argentière ) (elevation 1996 m.) is a high mountain pass between the Cottian Alps and the Maritime Alps, located on the border between Italy and France. |
Comment Sages en col?re contre Jacob. | How Sages angry at Jacob. |
Quand il n'est pas en col?re. | When he isn't angry. |
diamètre du col du SSV, en m | diameter of the SST throat, m |
diamètre du col du SSV, en m | diameter of the SSV throat, m |
diamètre du col du SSV, en m | diameter of the SSV throat, m |
Recherches associées : Col Blanc - Col Blanc - Personnel En Col Blanc - Occupation En Col Blanc - Secteur En Col Blanc - Travailleur En Col Blanc - Criminalité En Col Blanc - Employé Col Blanc - Union Col Blanc - Défense Col Blanc - Col Blanc Criminel - Productivité Col Blanc - Emplois De Col Blanc - En Blanc