Traduction de "la paix peut" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Paix - traduction : Paix - traduction : La paix peut - traduction : Paix - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La force ne peut vaincre la force, mais la paix peut être construite sur la paix. | Force cannot defeat force, but peace can be built on peace. |
L'Europe peut aider la paix. | Why not for 1992? |
Deuxièmement, si il faut penser la paix, qui peut amener la paix ? | Secondly, when considering peace, we must ask who can achieve peace? |
La Palestine peut elle gagner la paix ? | Can Palestine Win the Peace? |
Seule la paix peut sauver le monde. | Nothing but peace can save the world. |
Dieu peut vous donner la paix et confort. | May God give you peace and comfort. |
Quelle que soit la société, elle ne peut s'épanouir que dans la paix et il ne peut y avoir de paix sans justice. | Whatever a society is like, it can only flourish in peace, and there can be no peace without justice. |
On peut plus méditer en paix ! | Can't we think in peace? |
On peut régler ça en paix. | We can settle this peacefully. |
La communauté internationale ne peut faire la paix à leur place. | The international community cannot make peace for them. |
Seule une solution politique peut ouvrir la voie à la paix. | Only a political solution can open the road to peace. |
Quant à la photographie, votre client peut reposer dans la paix. | As to the photograph, your client may rest in peace. |
Désormais, elle ne peut être qu un complément de la paix. | From now on, it can only be complementary to such a peace. |
Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix. | Each and every one of us can be a messenger of peace. |
Quant à la photographie, votre client peut reposer en paix. | As to the photograph, your client may rest in peace. |
Cette paix ne peut se fonder que sur la justice. | Basically we have a problem on two levels here. |
Il peut être un homme de paix. | He can be a man of peace. |
Mon Jihad, Ma voie vers la Paix. La transformation peut se produire. | And he wrote a book, called My Jihad, My Way of Peace. So, transformation can happen. |
On peut espérer que le Swat connaîtra à nouveau la paix. | Hopefully, peace will return to Swat, once again. |
La paix peut bien prendre le visage de l accord de Genève. | As the Geneva Agreement looks, so too can peace come to look. |
Il ne peut y avoir de paix sans développement ni de développement sans paix. | There will be no peace without development, and no development without peace. |
Albert Einstein disait La paix ne peut être maintenue par la force mais peut être obtenue par la compréhension. | In the words of Albert Einstein, Peace cannot be kept by force but can be achieved by understanding. |
Sans un coeur en paix, nul ne peut guérir de la souffrance et ne peut avancer sainement. | Without peace in heart, one's life cannot be restored from pain and cannot move on healthily. |
Ahmed peut reposer en paix dans le ciel. | May Ahmed rest in peace in Heaven. |
Cependant, seule une paix globale peut être durable. | However, only a comprehensive peace can be a lasting peace. |
Aucune loi ne peut restreindre la liberté d'expression. En temps de paix. | Not possible to get a law that denies the right to say what one believes, in peace times anyway. |
Car il ne peut y avoir de paix sans sécurité, certes, mais il ne peut pas non plus y avoir de paix sans justice. | For, while it is true that there can be no peace without security, there can be no peace without justice either. |
Ils ont déclaré que la violence ne peut en rien contribuer à la paix. | They have stated that violence does nothing to bring about peace. |
On ne peut ni vivre, ni mourir en paix. | They won't let a man live or die in peace. |
Regrette expérience désagréable, mais peut maintenant vivre en paix. | Regret unpleasant experience, but can now live in peace. |
De fait, la paix ne peut régner en l apos absence de développement. | Indeed, peace cannot prevail in the absence of development. |
Nul ne peut sérieusement ignorer le désir de paix de la partie israélienne. | No one can seriously ignore Israel' s desire for peace. |
On ne peut pas annexer un territoire, le coloniser, puis demander la paix. | One cannot annex territory and colonise and then want peace. |
La victoire ne peut pas apporter la paix, car aucune guerre n est jamais la dernière. | Victory cannot bring peace, simply because there will always be a war after the war. |
Ce serait peut être la meilleure manière de parvenir à la paix un paradoxe qui reflète l énorme fossé entre un processus de paix et le fait de parvenir à une paix réelle. | Doing so might be the best way to achieve peace a paradox that reflects the huge gap between a peace process and achieving genuine peace. |
Tous les groupes et toutes les factions ne veulent peut être pas la paix. | Perhaps not all groups and factions actually want peace. |
La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs. | Peace can be built on the basis of a balance between rights and obligations. |
Nous savons que sans la paix sociale il ne peut y avoir de productivité. | Under no circumstances do we claim to have succeeded. |
Une paix durable ne peut provenir que des hommes qui participent à la guerre. | Lasting peace, in fact, must be made by the same people as are making war. |
Une paix ne peut être seulement le silence des armes. | Peace is not just the silence of guns. |
L'accord ne peut découler que d'une conférence internationale de paix. | That goal must be reached through negotiations. |
Le Kenya attache une importance particulière à la création de zones de paix, initiative qui peut renforcer la paix et la stabilité régionales et promouvoir la coopération extrarégionale. | Kenya attached particular importance to the establishment of zones of peace, which would enhance regional peace and stability and promote extraregional cooperation. |
Les deux veulent la paix. Un accord négocié peut y parvenir et l Organisation des Nations Unies constitue une plateforme pour forger une telle paix. | Both want peace. A negotiated settlement can produce these outcomes, and the UN is a platform for forging such a peace. |
Les deux veulent la paix. Un accord négocié peut y parvenir et l Organisation des Nations Unies constitue une plateforme pour forger une telle paix. | Both want peace. A negotiated settlement can produce these outcomes, and the UN is a platform for forging such a peace. |
Le peuple basque, auquel j' appartiens, veut avant tout la paix, et cette paix ne peut être obtenue que par un respect démocratique mutuel. | The Basque Country, which I come from, wants peace above all, and that peace can only be achieved through mutual democratic respect. |
Recherches associées : La Paix - La Paix - établir La Paix - Faire La Paix - La Paix Sociale - Trouver La Paix - Promouvoir La Paix - Maintenir La Paix - La Paix Industrielle - Rompre La Paix - Pour La Paix