Traduction de "la piété populaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Populaire - traduction : Populaire - traduction : Piété - traduction : Populaire - traduction : Piété - traduction : Piété - traduction : Piété - traduction : La piété populaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
À partir du milieu du , dans le cadre d'un empire désormais christianisé, l'icône se répand dans la piété populaire. | When the icon arrived in Constantinople it was fitted in as the head into a very large rectangular icon of her holding the Christ child and it is this composite icon that became the one historically known as the Hodegetria. |
La mélodie facile, accompagnée par des harmonies traditionnelles, est combinée avec un texte qui représente la sensation, la piété populaire et la dévotion chrétienne. | The simple melody is accompanied by traditional harmonies and combined with a text that represents feeling, popular piety and Christian devotion. |
ou s'il ordonne la piété? | Or had enjoined piety, (it would have been better)? |
ou s'il ordonne la piété? | He would enjoin piety, so how good it would be! |
ou s'il ordonne la piété? | or bade to godfearing |
ou s'il ordonne la piété? | Or he commandeth piety? |
ou s'il ordonne la piété? | Or enjoins piety? |
ou s'il ordonne la piété? | Or advocates righteousness? |
ou s'il ordonne la piété? | and enjoins piety? |
ou s'il ordonne la piété? | Or enjoineth piety? |
ou s'il ordonne la piété? | or bid others to Godwariness, |
ou s'il ordonne la piété? | or orders piety? |
ou s'il ordonne la piété? | Or enjoins righteousness? |
ou s'il ordonne la piété? | or if he commands others to maintain piety!? |
ou s'il ordonne la piété? | Or enjoined guarding (against evil)? |
ou s'il ordonne la piété? | or enjoins true piety? |
ou s'il ordonne la piété? | Or enjoins Righteousness? |
Ainsi atteindrez vous la piété. | You may perhaps take heed for yourselves. |
La piété est fille de l'ignorance. | Piety is the child of ignorance. |
Pour sa piété. | Yeah, that's right. |
Ceci est un test de la piété | This is a test of piety |
La bonne fin est réservée à la piété. | The reward is for piety and fear of God. |
La bonne fin est réservée à la piété. | And the good end (i.e. Paradise) is for the Muttaqun (pious see V. 2 2). |
La bonne fin est réservée à la piété. | The good ending is that for righteousness. |
La bonne fin est réservée à la piété. | And the sequel is for righteousness. |
La bonne fin est réservée à la piété. | And the final outcome is for the cautious. |
La bonne fin est réservée à la piété. | Know that piety will have a happy end. |
La bonne fin est réservée à la piété. | But the (fruit of) the Hereafter is for righteousness. |
C'est la chose qui produit la piété chez | It's the thing that produces godliness in the believer. |
C'est le théâtre de la piété chinoise LOL. | Now playing the theater of Chinese piety LOL. |
Nous faisons ces choses pour augmenter la piété. | We do these things to increase piety. |
Le désistement est plus proche de la piété. | And to forego and give (her the full Mahr) is nearer to At Taqwa (piety, right eousness, etc.). |
Le désistement est plus proche de la piété. | But to forego is nearer to piety. |
Le désistement est plus proche de la piété. | And if you (men) act generously, it is akin to piety. |
Le désistement est plus proche de la piété. | To forgo is nearer to piety. |
Le désistement est plus proche de la piété. | And if you pardon it is nearer to wardingoff (evil). |
Le désistement est plus proche de la piété. | And to forego it is nearer to righteousness. |
Le désistement est plus proche de la piété. | To drop such a demand is closer to piety. |
Le désistement est plus proche de la piété. | To forego is nearer to righteousness. |
Le désistement est plus proche de la piété. | And if the man pays the whole, it is nearer to piety. |
Et ce n'est que la question de la piété | And it's only the matter of piety because no one knows anything. |
Pratiquez l'équité cela est plus proche de la piété. | Act justly, that is nearer to God fearing. |
Pratiquez l'équité cela est plus proche de la piété. | Observe your duty to Allah. |
Pratiquez l'équité cela est plus proche de la piété. | Deal justly it is nearer to piety. |
Pratiquez l'équité cela est plus proche de la piété. | Be just that is nearer to righteousness. |
Recherches associées : Piété Religieuse - Fausse Piété - Piété Chrétienne - Manque De Piété - La Participation Populaire - La Culture Populaire - La Justice Populaire