Traduction de "lançon" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Lançon | Sand eel |
Lançon | Sandeels ( Sand Lances) |
Lançon (Ammodytidae) | Sand eels (Ammodytidae) |
Lançon (toutes zones, sauf Méditerranée) | Sand eel (all areas, except Mediterranean) |
Page 73, à l annexe III, zone concernant le Lançon | On page 73, in Annex III, concerning Sandeel |
(2) 80 de ce quota peut être exploité au titre de la pêche au lançon. | (2) 80 of this quota may be taken as sandeel |
Lançon est une commune française, située dans le département des Hautes Pyrénées en région Midi Pyrénées. | Lançon is a commune in the Hautes Pyrénées department in south western France. |
relatif à l'arrêt de la pêche du lançon par les navires battant pavillon de la Suède | prohibiting fishing for sandeel by vessels flying the flag of Sweden |
EFFORT DE PÊCHE POUR LES NAVIRES DE PÊCHE AU LANÇON DANS LA MER DU NORD ET LE SKAGERRAK | FISHING EFFORT FOR VESSELS FISHING FOR SANDEEL IN THE NORTH SEA AND THE SKAGERRAK |
Si quelqu'un est donc coupable de surpêche, ce n'est certainement pas le secteur danois de la pêche au lançon. | So if anyone is guilty of overfishing, it is certainly not the sandeel fishery in Denmark. |
La rubrique concernant l'espèce Lançon dans les zones II a, Skagerrak, Kattegat, mer du Nord est remplacée par la rubrique suivante | The entry concerning the species Sandeel in zone IIa, Skagerrak, Kattegat, North Sea is replaced by the following |
relatif à l arrêt de la pêche du lançon avec certains engins de pêche dans la mer du Nord et le Skagerrak | prohibiting fishing for sandeel with certain fishing gears in the North Sea and the Skagerrak |
EFFORT DE PÊCHE POUR LES NAVIRES DE PÊCHE AU LANÇON DANS LE SKAGERRAK, LA SOUS ZONE IV ET LA DIVISION II A | FISHING EFFORT FOR VESSELS FISHING FOR SANDEEL IN THE SKAGERRAK, SUBAREA IV AND DIVISION IIA |
j) espèces pélagiques et industrielles, le hareng commun, le maquereau, le sprat, le merlan bleu, le tacaud norvégien, le lançon ou le chinchard. | (j) Pelagic and industrial species means herring, mackerel, sprat, blue whiting, Norway pout, sandeel or horse mackerel. |
relatif à l'arrêt de la pêche du lançon par les navires battant pavillon d un État membre, à l exception du Danemark et du Royaume Uni | prohibiting fishing for sand eel by vessels flying the flag of a Member State other than Denmark or the United Kingdom |
Les variétés principales sont le lançon, avec 60 le sprat, avec 20 le tacaud norvégien, avec environ 6 et le merlan bleu, également avec 6 . | The main species are sandeel at 60 , sprats at around 20 , Norway pout at around 6 and blue whiting, again at around 6 . |
Seuls 25 de la biomasse de lançon est pêchée, et ce par rapport aux 75 de biomasse de morue que nous exploitons en mer du Nord. | Only 25 of the sandeel biomass is being fished. Compare that to the 75 of the cod biomass that we exploit in the North Sea. |
instituant une interdiction de la pêche du lançon dans les zones CIEM IIa, IIIa et IV dans les eaux communautaires par les navires battant pavillon du Danemark | establishing a prohibition of fishing for sandeel in ICES zones IIa, IIIa and IV in Community waters, by vessels flying the flag of Denmark |
Pêche industrielle du tacaud norvégien et du sprat, IV, VI a (au nord de 56 30 N) lançon, IV (y compris les prises accessoires inévitables de merlan bleu). | Industrial fishing for Norway pout and sprat, IV, VIa (north of 56 30 N) sandeel, IV (including unavoidable by catches of blue whiting) |
Une activité de pêche limitée sera toutefois autorisée pour contrôler les stocks de lançon en mer du Nord et dans le Skagerrak ainsi que les effets de la fermeture. | However, a limited fishery will be allowed in order to monitor the sandeel stocks in the North Sea and the Skagerrak and the effects of the closure. |
Il a également investi de grosses sommes d'argent en vue d'extraire la dioxine de l'huile, des huiles de poisson et des farines de poisson issues de la pêche du lançon. | They have also invested a lot of money in getting dioxins out of oil, fish oils and fishmeal, which is a product of the sandeel fishery. |
Pêche industrielle du tacaud norvégien et du sprat, IV, VI a (au nord de 56 30' N) et du lançon, IV (y compris les prises accessoires inévitables de merlan bleu) | Industrial fishing for Norway pout and sprat, IV, VIa (north of 56 30'N) sandeel, IV (including unavoidable by catches of blue whiting) |
Merri Jean Baptiste Franquin, né à Lançon Provence dans les Bouches du Rhône le et mort à Paris en 1934, est un trompettiste français, professeur de trompette au Conservatoire de Paris de 1894 à 1925. | Merri Jean Baptiste Franquin (b. October 19, 1848, Lançon, Bouches du Rhône, France, d. 1934) was a French trumpeter, cornetist, and flugelhornist who was professor of trumpet at the Paris Conservatory from 1894 until 1925. |
Sur la base de l'avis du CIEM, il y a lieu d'appliquer un système temporaire de gestion de l'effort de la pêche industrielle au lançon dans la sous zone CIEM IV et dans la division III a Nord. | It is necessary, following the advice from the ICES, to apply a temporary system to manage the fishing effort of the industrial fishery for sandeel in ICES Sub area IV and Division IIIa North. |
Le lançon, en effet, sert d'aliment au cabillaud et c'est sa raréfaction, du fait d'une pêche minotière excessive mais néanmoins parfaitement tolérée par la Commission, qui est à l'origine du déséquilibre constaté au niveau de la population de cabillaud. | The sand eel represents food to cod and it is the declining stocks of sand eels that are causing the imbalance in the cod population. |
L'amendement 4 corrige une autre anomalie selon moi inacceptable, à savoir la disposition qui autoriserait les pêcheurs utilisant les maillages les plus petits dans la pêche industrielle au petit lançon, par exemple, à garder les poissons de taille insuffisante. | Amendment No 4 addresses another in my view unacceptable anomaly, namely the provision which would allow those fishermen using the very smallest of mesh sizes in industrial fisheries for sandeel, for example, to retain undersized fish. |
Deuxièmement, comme M. Busk l'a indiqué dans ses amendements, le TAC pour le lançon a en fait été ramené cette année à 850 000 tonnes par le Conseil, en dépit des éléments scientifiques attestant que nous pouvions prendre un million de tonnes. | Secondly, as indicated by Mr Busk in his amendments, the TAC for sandeel has actually been reduced by the Council this year to 850 000 tonnes, against scientific evidence which stated that we could take over a million tonnes. |
La Commission accuse la pêche d'être à l'origine de la raréfaction de la ressource pour les deux espèces dont il est question, mais elle n'a visiblement pas bien pris en compte l'impact des captures de la pêche industrielle du lançon sur la population de cabillaud. | The Commission is accusing the fishing industry of being to blame for causing stocks of the two species in question to decline, but it has, obviously, not taken proper account of the impact of industrial sand eel fishing on the cod population. |
La Communauté européenne et la Norvège ont conclu un accord prévoyant le transfert à la Norvège de 40 000 tonnes de lançon des eaux communautaires de mer du Nord et le transfert à la Communauté de 2 500 tonnes d églefin et de 1 500 tonnes de plie de mer du Nord. | An agreement has been reached between the European Community and Norway whereby 40 000 tonnes of sandeel in Community waters of the North Sea has been transferred to Norway and 2 500 tonnes of haddock and 1 500 of plaice in the North Sea have been transferred from Norway to the Community. |
Selon les informations communiquées à la Commission concernant les captures de lançon dans les eaux de la zone CIEM IIa, Skagerrak, Kattegat et mer du Nord, la Suède a arrêté la pêche pour les navires battant pavillon de la Suède ou enregistrés en Suède à partir du 12 juillet 2004, | According to the information received by the Commission, Sweden stopped fishing for sandeel in the waters of ICES division IIa, Skagerrak and Kattegat and the North Sea by vessels flying the flag of Sweden or registered in Sweden from 12 July 2004, |
Le règlement (CE) no 2287 2003 du Conseil du 19 décembre 2003 établissant pour 2004 les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans des eaux soumises à des limitations de capture 2 , prévoit des quotas de lançon pour 2004. | Council Regulation (EC) No 2287 2003 of 19 December 2003 fixing for 2004 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where limitations in catch are required 2 lays down quotas for sandeel for 2004. |
Le règlement (CE) no 2287 2003 du Conseil du 19 décembre 2003 établissant pour 2004 les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans des eaux soumises à des limitations de capture, prévoit des quotas de lançon pour 2004 2 . | Council Regulation (EC) No 2287 2003 of 19 December 2003 fixing for 2004 the fishing opportunities and associated fishing conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where limitations in catch are required, lays down sand eel quotas for 2004 2 . |
Selon les informations communiquées à la Commission, les captures de lançon dans les eaux de la zone CIEM II a, Skagerrak, Kattegat, mer du Nord (eaux de la CE), effectuées par des navires battant pavillon d un État membre ou enregistrés dans un État membre, à l exception du Danemark et du Royaume Uni, ont atteint le quota disponible pour 2004, | According to the information received by the Commission, catches of sand eel in the waters of ICES division IIa, Skagerrak, Kattegat, North Sea (EC waters) by vessels flying the flag of a Member State or registered in a Member State other than Denmark or the United Kingdom, have exhausted the quota for 2004, |
Les captures de lançon dans les eaux de la zone CIEM II a, Skagerrak, Kattegat, mer du Nord (eaux de la CE) effectuées par les navires battant pavillon d un État membre ou enregistrés dans un État membre, à l exception du Danemark et du Royaume Uni, sont réputées avoir épuisé le quota disponible pour les États membres pour 2004. | Catches of sand eel in the waters of ICES division IIa, Skagerrak, Kattegat, North Sea (EC waters) by vessels flying the flag of a Member State or registered in a Member State other than Denmark or the United Kingdom, are deemed to have exhausted the quota for the Member States for 2004. |
La pêche du lançon dans la mer du Nord et le Skagerrak (sous divisions CIEM IIa, IIIa et sous zone IV) 2 à l aide d un chalut de fond, d une senne ou d engins traînants similaires au maillage inférieur à 16 mm est interdite jusqu au 31 décembre 2005, à compter de la date d entrée en vigueur fixée à l article 2. | Fishing for sandeel in the North Sea and Skagerrak (ICES Sub divisions IIa, IIIa and Sub area IV) 2 with demersal trawl, seine or similar towed gears with a mesh seize of less than 16 mm shall be prohibited from the date of entry into force fixed by Article 2 until 31 December 2005. |
La pêche du lançon dans les eaux de la zone CIEM IIa, Skagerrak, Kattegat et mer du Nord, effectuée par des navires battant pavillon de la Suède ou enregistrés en Suède est interdite, ainsi que la conservation à bord, le transbordement et le débarquement de ce stock capturé par ces navires après la date d'entrée en vigueur de ce règlement. | Fishing for sandeel in the waters of ICES division IIa, Skagerrak and Kattegat and the North Sea by vessels flying the flag of Sweden or registered in Sweden is hereby prohibited, as are the retention on board, transhipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation. |
La pêche du lançon dans les eaux de la zone CIEM II a, Skagerrak, Kattegat, mer du Nord (eaux de la CE) effectuée par des navires battant pavillon d un État membre ou enregistrés dans un État membre, à l exception du Danemark et du Royaume Uni, est interdite, ainsi que la conservation à bord, le transbordement et le débarquement de ce stock capturé par ces navires après la date d'entrée en vigueur de ce règlement. | Fishing for sand eel in the waters of ICES division IIa, Skagerrak, Kattegat, North Sea (EC waters) by vessels flying the flag of a Member State or registered in a Member State, other than Denmark and the United Kingdom, is hereby prohibited, as are the retention on board, transhipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation. |