Traduction de "lançons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Lançons nous! | Let's go for it, |
Lançons l'alerte. | We're gonna have to warn... |
Lançons (Ammodytidae) | Sandeel (Ammodytidae) |
Lançons les airelles ! | Keep throwing cranberries! |
Lançons des fusées. | Let's send up skyrockets. |
Lançons (Ammodytidae) 81 | Sandeel (Ammodytidae) 81 |
Lançons (Ammodytidae) 83 | Sandeel (Ammodytidae) 83 |
Maintenant, lançons le programme. | Tells a... a...That's a... |
Comme promis, nous lançons | And, as promised, we are |
Donc, lançons le programme. | So, let's just run the program. |
Lançons le programme juste ici. | Let's try to run the program right here. |
lançons le virus Centipede d'abord. | let's go with the Centipede virus first. |
Lançons nous dans les produits. | Let's do the, let's carry out the products. |
Nous nous lançons en affaires. | We're going into business. We're which? |
Allez, Cal, lançons la poursuite. | Come on, Cal, let's lead them a chase. |
Nous lançons notre nouvelle université Udacity. | We are launching now our new University Udacity. |
Lançons 150 missiles nucléaires pour l'anéantir ! | Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart? |
Pour patienter, messieurs, lançons les dés. | While we're waiting, we'll indulge in the famous indoor sport. |
Par exemple, lançons le virus Centipede d'abord. | For example, let's go with the Centipede virus first. |
Donc, allons y. Et lançons le Scribbler. | that look worse. So, we go ahead, and we start scribbling, and |
Aujourd'hui, nous lançons une campagne appelée HeForShe . | Today, we are launching a campaign called He for She. |
Fermeture d'une zone de pêcheries de lançons | Closure of an area for sandeel fisheries |
Nous lançons un mur de générosités à Karachi. | We are starting a wall of kindness in karachi. |
Aujourd'hui nous lançons un regard d'espoir vers Berlin. | Today we look towards Berlin with hope. |
Descendons femmes et enfants... et lançons le navire. | I say burn her, hull and sticks. |
Ne nous lançons pas dans une discussion inutile. | Oh, let's not get into one of Those pointless discussions, David. |
Cette activité entraîne la capture de millions de tonnes de lançons et ravagent les fonds marins or, le cabillaud se nourrit de lançons. | We take out millions of tonnes of sand eels and scour the sea beds, and the cod eat sand eels. |
Nous lançons par conséquent un appel en ce sens. | This is our urgent request. |
Tel est le message que nous lançons en permanence. | That is the message we constantly convey. |
Lançons un système national d'Internet sans fil sur réseau maillé. | So, I'd like us to launch the wireless Internet interstate wireless mesh system, |
Nous lançons aussi des formations de la technologie médicale auxiliaire... | We're also starting ancillary health care technology training programs |
Nous donnons des noms dans des phrases que nous lançons. | We put the names in the sentences and we make the sentences go. |
Pourquoi lançons nous toutes ces missions et pourquoi les étudions nous ? | Why are we doing all of these missions and why are we exploring them? |
C'est le cri que nous lançons avec Anne Marie et André | That is the plea we make, along with Anne Marie and André Metral, the sister and brother in law of Jacqueline Valente, who are from my own departement. |
Ceci est un appel solennel que nous lançons au gouvernement français. | This is a formal request which we are making to the French Government. |
Aujourd'hui, 1200 ans plus tard, nous nous lançons à sa recherche. | And now, 1,200 years later, we start looking for it. |
C'est à cet effet qu'avant tout, nous lançons un appel aux États. | Above all, we appeal to all States to do just that. |
Donc, nous lançons un appel pour la libération de M. Alain Guillo. | Therefore, we are calling for the release of Mr Alain Guillo. |
Nous avons une longue journée devant nous, alors lançons nous dans le programme. | We have a long day ahead of us, so we're going to go right into the program. |
Nous lançons également un appel au retour immédiat de tous les Palestiniens expulsés. | We also call for the immediate return of all Palestinian deportees. |
Nous lançons un appel en faveur d'une diplomatie préventive plutôt que de frappes préventives. | Our appeal is for preventive diplomacy rather than pre emptive strikes. |
Nous lançons notre site en France et en Espagne au mois de Septembre prochain. | We launch in France and Spain next September. |
Nous pensons, et lançons la proposition, qu'il faut créer une école européenne du renseignement. | In consideration of this, we are proposing the creation of a European intelligence school. |
Il a été proposé de fermer la pêche aux lançons entre avril et août, qui correspond à la période de reproduction des oiseaux et donc à la période où leur survie dépend le plus des lançons. | It was suggested that a closed season for sand eel fishing should be introduced between April and August when the breeding birds were most dependent on sand eels for food. |
D'une année sur l'autre, nous lançons un appel en faveur d'un renforcement de l'Assemblée générale. | We routinely repeat our annual call for a stronger General Assembly. |