Traduction de "lancée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Continue sur ta lancée.
Keep up the great work.
Miss Dior est lancée.
'Miss Dior' is born.
Et la voilà lancée.
And there she goes, right.
Sa carrière est lancée.
His career was launched.
Lancée en juin 1999.
Launched June 1999.
Il est sur une lancée.
He's on a hot streak.
La course était enfin lancée.
The race was finally on.
Alors oui, il l'a lancée.
Yes he started it.
Et la balle sera lancée.
And the ball will be thrown.
La station thermale est lancée.
The spa was launched.
AÉRIENNE ET NAVALE LANCÉE EN
AERIAL AND NAVAL MILITARY ATTACK
Je suis sur ma lancée.
I get going.
Cette stratégie sera lancée prochainement.
For example, those under 8.9 and 14 to 19 of the motion for a resolution just to give a few examples.
Ainsi, une campagne sera lancée.
A campaign is therefore to be launched.
C'est toi qui m'as lancée.
It was you and that act of ours that started me in all this.
Je suis sur ma lancée.
I got a good start.
La course est lancée, messieurs.
Gentlemen, the race is on.
Une pétition a aussi été lancée.
A petition has also been initiated.
Une noble lettre m'a été lancée.
Here is delivered to me a noble letter,
Une noble lettre m'a été lancée.
Lo! there hath been thrown unto me a noble letter.
Une noble lettre m'a été lancée.
Indeed a noble letter has been delivered to me.
Afrique La CAN 2012 est lancée !
Africa 2012 Cup of Nations Kicks Off! Global Voices
GameCube (NGC) Console lancée en 2001.
GameCube The GameCube (officially called Nintendo GameCube, abbreviated NGC in Japan and GCN in North America) was released in 2001, in Japan and North America, and in 2002 worldwide.
J'étais lancée en tant que dessinatrice.
I was launched as a cartoonist.
La carrière de Sinik est lancée.
Thomas Idir a.k.a.
Le , l'opération Konrad I est lancée.
Operation Konrad I was launched on 1 January.
La carrière de Foresti est lancée.
Florence Foresti's career was launched.
L'initiative sera lancée au début 1999.
The ini tiative will be launched in early 1999.
Ils doivent continuer sur leur lancée.
Yet we have vast stock piles.
L'offensive sera lancée des deux flancs.
We attack on both flanks.
La prochaine version sera lancée en 2008.
La prochaine version sera lancée en 2008.
Le , la version 9.10 d'Opera est lancée.
According to Opera Software, Carakan makes Opera 10.50 more than seven times faster in SunSpider than Opera 10.10.
La Révolution culturelle est lancée en 1966.
The last and most successful of these efforts was the Cultural Revolution.
Historique La chaîne a été lancée le .
The channel was launched on September 8, 1997.
la mission STS 1 est lancée le .
The two spoke of their experiences during the flight.
Elle a été lancée en juillet 2003.
This edition was started in July 2003.
La prochaine version sera lancée en 2008.
THE NEXT VERSlON'S GOlNG TO COME OUT IN 2008.
Une étude complémentaire sera lancée, si nécessaire.
A complementary study will be launched if needed.
Cette tâche est lancée toutes les heures.
Transaction clean up occurs on an hourly basis.
La plupart d' entre nous ont compris qu' une attaque lancée contre les États Unis équivalait à une attaque lancée contre nous.
Most of us have realised that an attack on the United States is an attack on ourselves.
L'initiative a été lancée de la manière suivante
The initiative was launched as follows
Le reste du billet continue sur cette lancée.
The rest of the post discusses the issue further.
La partie est lancée pour le 21 août
Game on for Saturday 21st August
Une action de communication sera lancée courant 2001 .
A PR programme is being rolled out over the course of 2001 .
Il a augmenté ses auditoires sur la lancée.
He grew his crowds momentum.