Traduction de "les cas où" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
dans les cas où | where |
Au cas où les | Where the members of the |
Nombreux sont les cas où | So far nothing has come to light which would |
Au cas où les tuyaux se boucheraient. | In case something goes wrong with her pipes. |
Au cas où. | Just in case, you know. |
Au cas où | Σε περίπτωση |
Au cas où. | Just in case. |
Au cas où | In the event that |
Toutefois, au cas où | However, where |
Juste au cas où. | You've got that much head start. |
Mais au cas où... | But just in case. |
Dans ce cas , où se situent les principaux problèmes ? | If so , where do the main problems lie ? |
a) Cas où plusieurs composants ont les mêmes effets. | (m) Relative density |
Dans les cas où le règlement (CE) no 261 2004 ne s applique pas, et où | In cases where Regulation (EC) No 261 2004 does not apply, and |
Où les normes vont être complètement différentes du cas esthétique. | Where the standards are going to be completely different from the aesthetic case. |
Une précaution, au cas où les Saxons troubleraient la fête. | Just a precaution in case the Saxons create a disturbance. |
C'était le cas où j'étais. | At least, it did where I was. |
J'y vais, au cas où. | They might need me. |
Bon, juste en cas où... | well, just in case. |
Surveille l'entrée, au cas où. | Watch the front just in case. |
Dans ce cas, où suisje? | If I'm not in heaven, where am I? |
9. Les cas où les préjudices causés à l apos environnement devraient | 9. When should damage to the environment be qualified as a |
L'article 128 définit les cas où le père perd la garde. | Article 128 determines the cases in which the father forfeits his guardianship. |
C'était un de ces cas où vous dégagez les ailes, non? | So that was one of those cases where you let the wings go, right? |
Mais les amis, au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, | But folks, in case you didn't notice, |
Je va s les fa re exam ner, au cas où. | I won't feel satisfied until I've had every one of them tested. |
Je m'exerce pour les langues. Au cas où j'irais en Italie. | Maybe sometime I go to Italy, and I'm practicing the language. |
dans les cas où le Centre et une instance nationale coopèrent | in those circumstances where the Centre and a national body cooperate |
le cas où il n'existe pas d'accord collectif sur les salaires. | no collective pay agreement exists. |
Mais au cas où, la voici. | But in case you do, here it is |
Tenez la barre au cas où. | Get hold of the rail just in case. |
En tout cas, où est Tommy? | Anyway, where is Tommy? |
Je le dis au cas où. | I am telling you, just in case. |
Au cas où vous auriez faim ! | so you won't go hungry! |
Je serai dehors, au cas où. | I'll be right outside if you want me. |
Comment vous appelezvous, au cas où? | What's your name in case I wanna see you? |
Je suis là, au cas où... | Lf it gets rough, I'm here. |
Dans le cas où la Suisse | In cases where Switzerland |
Ils s'appliquent au cas où nous votons à main levée, au cas où nous votons par assis et levé. | They apply to votes taken by show of hands or by sitting and standing. |
D'autres complications surgissent dans les cas où les tissus donnés sont ensuite revendus. | Further complications arise in cases where tissues donated without compensation are later sold for profit. |
Au cas où ce ne serait pas le cas, sommes nous assez puissants pour les faire changer d'avis? | If not, are we strong enough to get them to change their minds? |
Cas où un seul poste électif est à pourvoir 77 60. Cas où plusieurs postes électifs sont à pourvoir 77 | Conduct of elections when only one elective place is to be filled 78 60. |
Au cas où quelqu'un aurait oublié les informations des deux premiers jours. | In case someone has forgotten the information of the first two days. |
Dans les cas où une règle d'origine spécifique à un produit exige | The Parties shall share jointly and equally the costs of organisational matters, including the remuneration and expenses of the mediator. |
les cas où un mineur peut déposer une demande en son nom | the cases in which a minor can make an application on his her own behalf |