Traduction de "les journaux et magazines" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les journaux et magazines - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Journaux du soir, magazines. | Here you are. Late evening paper, magazines. |
journaux , lettres d' information , magazines et bibliographies | newspapers , newsletters , magazines and bibliographies |
Le magasin vend des journaux et des magazines. | That store sells newspapers and magazines. |
J'ai alors commencé à travailler pour des magazines et des journaux. | I then started to work for magazines and newspapers. |
Depuis, 60 journaux et plus de 30 magazines ont été édités. | Since then, sixty different newspapers and over thirty magazines have been published. |
Le Tadjikistan a six agences de presse et 271 périodiques (journaux et magazines). | Tajikistan has six information agencies and 271 periodical publications (newspapers and magazines). |
Les rues et les squares, les journaux et les magazines littéraires devinrent le lieu d'une expression publique libre. | Streets and squares, newspapers and literary journals became the ground for free public expression. |
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. | Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. |
Le montant prévu doit couvrir le coût des magazines, journaux et autres imprimés. | Provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. |
Objet Taux de TVA appliqués aux livres, journaux et magazines dans les pays de la Communauté | Subject Community rates of VAT on books, newspapers and magazines |
Nous sommes en outre choqués par l'interdiction de tous les journaux et magazines de tendance réformatrice. | We are also concerned about the ban on all pro reform newspapers and magazines published in Iran. |
Publiée dans les journaux et les magazines pendant des décennies, Isabella Bird était un nom reconnu et suivi. | Featured in journals and magazines for decades, Bird was by now something of a household name. |
Des articles sur leurs victoires dans les journaux, les magazines, etc., ont inspiré d autres personnes. | Reports of their victories in newspapers, magazines, etc., have also inspired many other people. |
Objet TVA sur les livres, les journaux et les magazines, sur les vêtements pour enfants et sur les denrées alimentaires | Subject VAT on books, newspapers, magazines, children's clothing, food |
Un grand nombre de journaux et magazines spécialisés demandent souvent de l'aide aux Représentations. | A large number of specialist newspapers and magazines often seek help from the Representations. |
Au moment où je vous parle, plus de 20 journaux et magazines sont en circulation. | As I speak, over 20 newspapers and magazines are in circulation. |
Vous trouverez dans ses archives tous les livres, magazines et journaux publiés au cours des derniers 200 ans. | In its archives, you will find absolutely all books, journals and newspapers published in the past two hundred years. |
On parle par ailleurs de l'Église dans de nombreux livres, magazines et journaux dans les années 1960 et 1970. | The Church of Satan was the subject of a number of books, magazine and newspaper articles during the 1960s and 1970s. |
Elle contient essentiellement des ouvrages techniques et scientifiques (monographies, revues, magazines et journaux), et les publications officielles de l Union européenne. | The collection consists mainly of technical and scientific publications (monographs, journals, magazines and newspapers) and official publications of the EU. |
Elle contient essentiellement des ouvrages techniques et scientifiques (monographies, revues, magazines et journaux), et les publications officielles de l'Union européenne. | The collection consists mainly of technical and scientific publications (monographs, journals, magazines and newspapers) and official publications of the EU. |
Les journaux et les magazines reproduisent d'un ton mielleux les déclarations et les rapports officiels communiqués par l'agence d'informations dirigée par l'Etat. | Newspapers and magazines are blandly reproducing official pronouncements and reports from the state run news agency. |
Son travail fut aussi publié dans des magazines et journaux internationaux, ainsi que de nombreux livres. | His work appeared in leading international magazines and newspapers and was published in numerous books. |
Malgré la difficulté à construire la route, les travailleurs avaient accès dans les camps au piano, gramophone, aux journaux et magazines. | Despite the difficulty involved in constructing the road, the workers had access to a piano, gramophone, games, newspapers and magazines at the camps. |
Elle porte également sur les journaux, les magazines et autres médias, alors que les recherches existantes sont exclusivement limitées à la télévision. | It also refers to newspapers, magazines and other mass communication media, whilst existing research only deals with television. |
IS3.66 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. | IS3 The news stand, located in the Secretariat building, provides newspapers, magazines and sundry items to delegations and staff and is operated by a concessionaire. |
Il a également contribué à de nombreux journaux et magazines, et a été rédacteur en chef de la Revue culinaire . | He also contributed to many newspapers and magazines, and was editor in chief of the Revue culinaire . |
Il y a aussi beaucoup de journaux, de magazines et de sites Internet dédiés à la question des femmes. | There are also many newspapers, magazines, and websites dedicated to women's issues. |
Eufeeds.eu est le plus grand regroupement RSS fournissant, en direct, les informations produites par plus de 1000 journaux, agences de presse et magazines européens. | Eufeeds.eu is the biggest RSS aggregator that provides direct RSS news from more than 1000 European newspapers, press agencies and magazines. |
Il peut être utilisé pour créer des œuvres telles que des affiches, dépliants, brochures, magazines, journaux ou livres. | It can be used to create works such as posters, flyers, brochures, magazines, newspapers and books. |
Un encart en noir et blanc reproduisant l apos affiche de la Conférence a également été produit pour être inséré gratuitement dans les magazines et les journaux. | A black and white print public service announcement based on the design of the Conference poster was also produced for free placement in magazines and newspapers. |
N importe qui peut participer au Blog Action Day du 15 octobre, que se soit sur les blogs, les journaux ou magazines en ligne. | Anyone can participate in Blog Action Day on October 15, be it on blogs, online journals or online magazines. |
314. L apos importation d apos ouvrages étrangers n apos est soumise à aucune restriction, ce qui vaut aussi pour les livres, les magazines et les journaux. | 314. There are no limitations on the import of foreign matter into the country, and that applies equally to books, magazines, and newspapers. |
En 2006 , les membres du Directoire ont prononcé quelque 200 allocutions , donné de nombreuses interviews et publié également des articles dans des revues , magazines et journaux . | The members of the Executive Board delivered around 200 speeches in 2006 and granted numerous interviews , as well as having articles published in journals , magazines and newspapers . |
Des programmes spéciaux de radio et de télévision traitent de ces sujets, et des articles et analyses sont publiés dans des journaux et magazines. | Special radio and television programmes deal with the topic, and newspapers and magazines publish articles and reviews. |
Depuis ses débuts en 1983, Ranelid a publié une vingtaine de romans et environ cinq cents articles dans des journaux et des magazines. | Since the beginning of his career in 1983, Ranelid has published twenty novels and written about five hundred articles in different magazines and newspapers. |
Prenons un exemple qui a fait la couverture des plus grands magazines et journaux du monde la situation désespérée de l ours polaire. | Consider a tale that has made the covers of some of the world s biggest magazines and newspapers the plight of the polar bear. |
Le magazine est fermé en 1998 comme bien d autres magazines et journaux sur ordre direct du Guide suprême de la République islamique. | The magazine was clamped down in 1998 among many other magazines and newspapers by the direct order of the supreme leader of the Islamic Republic. |
En matière de communication avec le public , cependant , les médias à large diffusion comme les journaux , les magazines , la radio et la télévision sont des intermédiaires très importants . | In communications with the general public , however , mass media such as newspapers , magazines , radio and television are very important intermediaries . |
Tous les salons proposent des boissons, des collations, des journaux et des magazines (israéliens et étrangers), tandis que certains salons offrent également un accès Wi Fi gratuit. | All King David Lounges offer drinks, snacks, newspapers and magazines (Israeli and foreign), while some lounges also offer free Wi Fi internet access. |
c) Exonération des droits de douane et autres charges pour toute la correspondance privée et tous les mandats, livres, journaux ou magazines, et paquets qui leur sont adressés | (c) Exemption from custom duties and charges for all private correspondence, money orders, printed materials and parcels sent or received by the personnel of the United Nations force and associated civilian personnel |
De nouveauté, les blogs sont maintenant considérés comme une des expressions principales des nouveaux médias, de la même manière que les journaux et les magazines représentent les médias traditionnels. | Initially a novelty, now blogs are one of the main forms of new media in much the same way that newspapers and magazines are for traditional media. |
Springer travaille dans l édition, l impression et la distribution de journaux et de magazines et détient des participations dans des chaînes de télévision et de radio. | Springer is active in the publishing, printing and distribution of newspapers and magazines, and holds shares in television and radio broadcasters. |
Toutefois on trouve dans les journaux et les magazines des petites annonces pour des agences d'escorte, un secteur dans lequel la traite des femmes est un risque potentiel. | However, small ads magazines and newspapers do carry advertisements for escort agencies, a sector where there is a potential risk of trafficking in women. |
Il s'agit d'une belle base de données de 9000 personnes qui ont écrit à trois journaux et magazines qui avaient fait un concours. | This is a beautiful data set of 9,000 people who wrote in to three newspapers and magazines that had a contest. |
En 2004 , les six membres du Directoire ont prononcé quelque 220 allocutions , donné de nombreuses interviews et ont également publié des articles dans des revues , magazines et journaux . | In 2004 the six Executive Board members gave around 220 speeches and numerous interviews , as well as contributing articles to journals , magazines and newspapers . |
Recherches associées : Recueillir Les Journaux - Dans Les Journaux - La Publicité Dans Les Magazines - Publicité Dans Les Journaux - Annonce Dans Les Journaux - Les Ventes De Journaux - Les Journaux De Diagnostic - Publicité Dans Les Journaux - éditeur De Magazines - édition De Magazines - Annonces De Magazines - L'édition De Magazines - Problèmes De Magazines - Journaux Pin