Traduction de "les résultats prévus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les résultats prévus - traduction : Résultats - traduction : Résultats - traduction : Résultats - traduction : Les résultats prévus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

les résultats des contrôles officiels prévus à l'article 26, paragraphe 1
the results of the official controls provided for in Article 26(1)
un dossier technique sur les résultats des essais prévus à l'annexe II,
a technical file on results of tests as stipulated in Annex II,
un dossier technique sur les résultats des essais prévus à l'annexe IV.
a technical file on results of tests as stipulated in Annex IV.
une analyse des résultats des contrôles prévus à l'article 26, paragraphe 2
an analysis of the results of the controls provided for in Article 26(2)
Le fait d'aboutir aux résultats prévus signifiera que l'objectif du projet est atteint.
The effect of producing all planned outputs will mean that the project objective is reached.
Malgré les énormes diffi cultés, les résultats ont été présentés exactement dans les délais prévus et même avec quelques heures d'avance.
I will still try to do so, but Members must realize that they will have to read the report in detail if they really want to know what we have found out.
Du point de vue de l'IOMC, divers obstacles ont pu empêcher le réseau INFOCAP d'atteindre les résultats prévus, comme suit 
From an IOMC perspective, factors which may have prevented INFOCAP from achieving its intended results include for example the following
a les résultats de l évaluation des risques et un résumé des scénarios prévus à l article 6, paragraphe 1, point c)
a the results of the risk assessment and a summary of the scenarios considered as laid down in point (c) of Article 6(1)
Pour évaluer dans quelle mesure les résultats prévus sont atteints, il faut inclure une mise en œuvre opérationnelle sur place.
In order to assess effectiveness, that is the extent to which planned results are achieved, on site operational implementation must be included.
10. (Par. 37) Priorité 1a Renforcement du suivi et de la supervision pour obtenir tous les résultats prévus et faire respecter les délais.
10. (Para. 37) Priority 1a Monitoring and oversight to be strengthened in order to realize the outputs on time and in full measure
décision de rendre publics les résultats des votes et les déclarations inscrites au procès verbal du Conseil dans les cas prévus à l'article 9, paragraphe 2
decision to make the results of votes and the statements entered in the Council minutes public in the cases laid down in Article 9(2)
21. Se rend compte qu'il est difficile d'atteindre dans des délais précis les résultats prévus pour des activités politiques complexes et de longue haleine
21. Recognizes the difficulty of achieving the results of complex and long standing political activities within specific time frames
les dossiers de qualité prévus dans la partie du système de qualité consacrée à la conception, tels que les résultats des analyses, des calculs, des essais, etc.
(oo) the quality records provided for by the design part of the quality system, such as results of analyses, calculations, tests, etc.
Par conséquent, certains des postes prévus pour 2008 ne seront affectés aux services qu'à la lumière des résultats de cette évaluation.
Accordingly, some of the posts for 2008 will only be allocated to services in the light of the results of this review.
un oiseau ne peut être mis hors isolement qu en cas de résultats négatifs aux tests prévus aux points b) et c).
negative results of the tests provided for in (b) and (c) shall be available before any bird is released from isolation.
les œufs décrits ci dessus proviennent d un troupeau qui a été soumis, avec des résultats négatifs, aux contrôles prévus par le règlement de la Commission (4)
the eggs described above originate from a flock which has been subjected, with negative results, to the checks provided for in Commission Regulation (4)
Ces sous groupes ne sont pas arbitraires, mais implicites dans l indication proposée, correspondant au mode de classification, de gestion et d étude du cancer de la prostate les résultats sont cohérents par rapport aux résultats prévus.
These are also not arbitrary subgroups, but are implicit in the proposed indication, correspond to the way prostate cancer is classified, managed and studied, and the results are consistent with what might be expected.
Lorsque la cellule de crise communique les résultats de travaux effectués pour elle par l'Autorité, les principes de transparence et de confidentialité prévus aux articles 38 et 39 du règlement (CE) no 178 2002 concernant les résultats des travaux de l'Autorité sont applicables.
When the crisis unit communicates the results of work carried out by the Authority on its behalf, the principles of transparency and confidentiality provided for in Articles 38 and 39 of Regulation (EC) No 178 2002 with regard to the results of the Authority's work will apply.
d) il met en place un système efficace de suivi afin de pouvoir comparer les résultats de l'Agence avec ses objectifs et les tâches prévus par le présent règlement.
'(d) he shall organise an effective monitoring system in order to be able to compare the Agency's achievements with its objectives and tasks as laid down in this Regulation.
Il reste pas mal de travail à accomplir afin de faire en sorte que les derniers travaux préparatoires prévus à Bali fin mai permettent d'enregistrer des résultats.
We still have a lot of work to do to ensure that the last preparatory meeting in Bali at the end of May produces results.
Seule une partie des fonds prévus a pu être débloquée dans les délais prévus.
It has only been possible to pay out a portion of it within the relevant time frame.
les essais et les analyses prévus
the envisaged tests and trials
L étude conjointe des performances EMEA EFPIA se poursuivra en 2000 2001 et sera complétée par les résultats de la première étude EMEA FEDESA, prévus pour le début 2000.
The joint EMEA EFPIA performance survey will continue in 2000 2001 and will be complemented by the results of the first EMEA FEDESA survey expected in early 2000.
toutes les exploitations visées à l article 2, paragraphe 4, point a), ont subi les examens sérologiques prévus à l article 2, paragraphe 4, point d), et ont donné des résultats négatifs et
all the holdings referred to in Article 2(4)(a) have undergone the serological examinations, provided for in Article 2(4)(d), and obtained negative results and
Les droits prévus à l'article 6(
The rights in Article 6(
les crédits sont ils prévus ?
Have we set aside appropriations and, if so, where?
Il faudrait élaborer des méthodes et des procédures qui permettent d apos obtenir des résultats de qualité tout en respectant les plan de travail et calendrier prévus dans les descriptifs des projets.
Methods and procedures should be devised to facilitate delivery of the outputs of expected quality in accordance with the workplan and timetable set out in the project documents.
Tableau 4 Résultats préliminaires de la campagne de recrutement de 2005 comparés aux besoins de recrutement prévus et à la taille souhaitable de la liste
Table 4 Preliminary results of the 2005 recruitment campaign versus projected staffing needs and desirable size of roster candidates
Baillot (COM), par écrit. Le rapport de M. Fourçans relève, par euphémisme sans doute, la médiocrité des résultats économiques en 1987 et prévus pour 1988 .
FOURÇANS (LDR), in writing. (FR) For nearly a month now there have been sharp swings on the European stock markets.
C'est pourquoi l'estimation des résultats et le contrôle des bateaux qui sont prévus dans la proposition du comité de conciliation sont des dispositions extrêmement positives.
The evaluation envisaged in the Conciliation Committee' s proposal and the monitoring of vessels which is to take place are therefore extraordinarily advantageous.
Les cas de dérogation prévus sont les suivants
Constitution, article 185 quot ...
Le Corps commun a proposé de compléter ce dispositif par une analyse de la corrélation entre les moyens prévus et les résultats attendus, pour que les organes compétents puissent l'ajuster comme il convient compte tenu de son importance pour le passage à un système de gestion axée sur les résultats.
The Joint Inspection Unit proposed that that preliminary step should include an assessment of the adequacy of resources allocated to the achievement of results to allow for better alignment between resources and results, a linkage which has been shown to be critical to the full implementation of results based management.
Les montants prévus se répartissent comme suit
The breakdown of the total cost are indicated below
Présentation des rapports dans les délais prévus
Timely submission of reports
Les prochains programmes sont prévus pour 2007.
The next programmes are planned for 2007.
Entre les gorges, des rafraîchissements sont prévus.
Refreshments are available between gorges.
Les autres cas ne sont pas prévus.
It does not cover other countries.
Les investissements prévus par le plan industriel
The investment scheduled in the business plan
Les points suivants sont prévus en particulier
The following points in particular are set out
les plans d'urgence prévus en cas d'urgence.
contingency plans in the event of emergencies.
Un examen de la gestion du Centre d enseignement professionnel ainsi que des dispositions de jumelage avec un établissement similaire de l UE ont été planifiés et les résultats sont prévus pour 1998.
A management review for the Professional Education Centre and twinning arrangements of a similar EU institution were planned, and outputs are foreseen in 1998.
concourt au référencement transparent des niveaux de certification prévus par les cadres de certification nationaux par rapport aux niveaux prévus par le cadre européen des certifications (CEC), fournit des informations sur le CEC aux acteurs nationaux et communique les résultats du processus de référencement et des informations sur les certifications à l outil web de l Union
(r) support the transparent referencing of levels of qualifications within national qualifications frameworks to the EQF, provide information on the EQF to national stakeholders and communicate the results of the referencing process and on qualifications to the Union web based tool
Pour toutes les Parties, l'élaboration d'un plan de mise en œuvre représente un investissement important car ce plan expose les objectifs, les activités à mener, les responsabilités des parties prenantes et les délais prévus pour l'obtention des résultats.
For all Parties, the development of the implementation plan is a substantial investment that outlines the objectives, the activities to be undertaken, the responsibilities of the stakeholders, and the timeframe for achieving results.
5 prévus
5 planned
Usages prévus
Intended uses

 

Recherches associées : Résultats Prévus - Résultats Prévus - Résultats Prévus - Les Résultats Prévus Au Budget - Les Coûts Prévus - Les Coûts Prévus - Les Niveaux Prévus - Les Coûts Prévus - Les Avantages Prévus - Les Coûts Prévus - Les Niveaux Prévus - Les Changements Prévus - Les Résultats