Traduction de "les retards encourus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les retards encourus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une évolution vers une époque moins paperassière permettra à coup sûr de restreindre les coûteux retards encourus aux frontières. | And even more offensive, it seems to me, is the role of one Christian Democrat MEP who has allowed himself to be used as a messenger boy for IBM. |
Nous félicitons la Commission d'aller de l'avant. Nous regrettons les retards encourus mais nous sommes convaincus que la Commission comprendra la position de l'Assemblée en cette matière. | If I am not mistaken, our Rules of Procedure provide that a rapporteur also has the right to use a variety of means in this Parliament to demonstrate what he has to say, so I would like to ask you suggest to Mr Schreiber that he show us the object he will be talking about. |
Objet Risques encourus par les pêcheurs | Subject Risks to fishermen |
Pakistan Les dangers encourus par les végétarien | Pakistan The Perils Of Being A Vegetarian Global Voices |
Coûts encourus | Costs incurred |
Compte tenu des retards encourus, la Commission pourrait accepter de reporter la date limite prévue pour la soumission du plan des opérations à mettre en œuvre dans les trois régions italiennes, et qui était | This support becomes even more necessary when the sector in question shows a deficit, is subject to climatic uncertainties and to the moods of the Brussels bureaucracy. |
Les retards augmentent. | More delays are occurring. |
Des retards, en core des retards et toujours des retards. | Delays, more delays and still further delays. |
Vous connaissez les risques encourus pour cette décision. | You know the risks involved with that decision. |
les risques supplémentaires encourus dans le pays de destination | Additional risks in their country of destination |
les risques supplémentaires encourus dans le pays de destination. | Additional risks in their country of destination. |
les risques supplémentaires encourus dans le pays de destination | Additional risks in their country of destination. |
H. Les risques de retards | H. THE RISK OF DELAYS |
Tout ceci explique les retards. | It just will not do to exceed those financial frameworks. |
Les retards constituent une nuisance. | To be delayed is a nuisance. |
Qu'en est il des coûts encourus dans les États membres? | And what about costs arising in the Member States? |
les risques encourus sur des le marché opérations couvrir transit. | nere is no longer insurance available in the market to cover the risks of freight forwarders in a transit operation. |
Tous les retards sont rangés dans l'une des catégories et sous catégories de retards suivantes | All delays shall be attributable to one of the following delay classes and sub classes |
Or nous connaissons M. Pompidou vient de les rappeler les risques encourus. | I should like to make it clear |
Retards dans les délais de paiement. | Failure to meet payment deadlines |
un rapport concernant les risques sanitaires graves ou chroniques encourus par les consommateurs. | a report on any acute or chronic risks to the health of consumers. |
Objet analyser les causes des retards pris dans l'exécution du projet et les dépassements de coûts imputables à ces retards. | Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. |
Les frais encourus pour les prêts sur titres et les transactions sur l'or réversibles | Fees on securities lending and reversible gold transactions |
entraîné certains retards temporaires dans les livraisons. | 20 Meetings 1997 15 Meetings 1998 10 |
Voilà les causes essentielles des retards aériens. | These are the fundamental causes of air delays. |
Prenons un exemple les retards de paiement. | Let us take one example late payments. |
Coûts des départs amiante encourus avant la reprise | Costs for asbestos departures incurred before the takeover |
La NCUA essaie de réparer les dommages encourus de plusieurs milliards de dollars. | The NCUA is fighting for compensation for losses that run into the billions. |
Retards et performances | Train delay performance |
Les coûts provoqués par ces retards sont considérables. | The costs caused by such delays are considerable. |
Les retards ne font qu'affaiblir le processus politique. | Delay only weakens the political process. |
Adopter la directive concernant les retards de paiement. | Adopt the Late Payments Directive. |
Mais ces deux retards sont ils les mêmes ? | But are these two forms of backwardness the same? |
Il n'y a aucune excuse pour les retards. | There is no excuse for delays. |
Pour recouvrir les coûts que l'empire déclarait avoir encourus en portant aide aux colons. | So it was kinda here to stay. |
3.2 Les lacunes et les retards s'expliquent de nombreuses façons. | 3.2 There are many reasons for these shortcomings and delays. |
Ces divergences sont nombreuses, comme les retards pour les régler. | There are many such differences and there are also many delays in harmonising these. |
Il nous paraît raisonnable d'accorder une compensation pour les frais réels encourus par les Etats membres. | The Council regulation on own resources, which sets the upper limits for the budget annually, infringes Par liament's budgetary rights. |
b) Retards enregistrés et mesures prises pour les rattraper. | (b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. |
Un autre point capital concerne les retards de paiement. | Another extremely important point concerns delays in payments. |
1 Retards de transposition | 1 Late transposition |
Après analyse de votre dossier, nous vous prions de nous excuser pour les désagréments encourus. | After looking through your file, we ask that you excuse us for any inconveniences caused. |
La Commission estime qu'ils sont injustifiés au regard des connaissances actuelles sur les risques encourus. | The Commission feels this could not be justified on the basis of the current knowledge about the risks. |
Il faut diffuser en permanence et très largement une information complète sur les risques encourus. | Full information on the risks involved needs to be very widely disseminated on a continuous basis. |
2.13 Les lacunes et les retards peuvent s'expliquer de nombreuses façons. | 2.13 There may be many reasons for the shortcomings and the delays. |
Recherches associées : éviter Les Retards - Tous Les Retards - Passifs Encourus - Impôts Encourus - Raisonnable Encourus - Risques Encourus - Risques Encourus - Passifs Encourus - Aurait Encourus - Risques Encourus - Coûts Encourus - Risques Encourus - Les Risques Encourus Par - Les Dommages Sont Encourus