Traduction de "les ventes et créances" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ventes - traduction : Créances - traduction : Les ventes et créances - traduction : Créances - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
les prêts et créances | loans and receivables |
Les tableaux 2 et 3 donnent les montants des créances publiques et des créances abandonnées. | Tables 2 and 3 above show the amounts of the public claims and the respective waivers. |
Autres créances Autres créances Autres créances | Remaining assets Remaining assets Remaining assets |
m) Le terme biens meubles incorporels désigne notamment les créances et les créances de sommes d'argent. | (m) Intangibles means all forms of movable property other than tangibles. Among the categories of intangibles are claims and receivables. |
Avoirs et créances en or créances en devises sur les nonrésidents de la zone euro créances en euros sur les nonrésidents de la zone euro | Gold and gold recei vables claims on non euro area residents in foreign currency claims on non euro area residents in euro |
Avoirs et créances en or créances en devises sur les non résidents de la zone euro créances en euros sur les non résidents de la zone euro | Gold and gold receivables claims on non euro area residents in foreign currency claims on non euro area residents in euro |
Prêts et créances | Loans and Receivables |
Avoirs et créances en or ( 1 ) créances en devises sur les non résidents de la zone euro ( 2 ) créances en euros sur les non résidents de la zone euro ( 4 ) | Gold and gold receivables ( 1 ) claims on non euro area residents in foreign currency ( 2 ) claims on non euro area residents in euro ( 4 ) |
Les créances seront restructurées et rééchelonnées comme suit | The liabilities will be restructured and rescheduled as follows |
des créances et les procédures à suivre pour résoudre les | indebtedness and procedures to be followed with |
Législations régissant les créances privées | Governing laws related to credit claims |
Créances sur les non résidents | External assets |
Législation régissant les créances privées | Not applicable . Governing laws |
Marketing et ventes | and sales |
Ventes et commercialisation | D. Services auxiliary to road transport |
Ventes et commercialisation | (CPC 832) |
Ventes et commercialisation | as indicated under market access (also exception indicated in Part I regarding prohibition of foreign investments to lotteries) and |
Ventes et commercialisation | CZ, SE, UK Unbound for other services supplied by pharmacists. |
Créances intra Eurosystème autres créances sur l' Eurosystème | Intra Eurosystem claims other claims within the Eurosystem |
Et non sur les ventes au grand public! | And not to the sales to the general public! |
Enfin, les ventes d'armes et de technologies avancées. | I will, however, vote in favour of that resolution because I believe those that are suffering, demand that this House speak with a united voice on this occasion. |
Comment vont les ventes ? | How are the sales going? |
Les ventes de cette? | Sales this? |
Les ventes ont augmenté. | Sales were up. |
Les ventes de programmes? | How are the programs selling tonight? |
1.12 Les ventes contre conseils devraient être remplacées par des ventes après conseil. | 1.12 Sales following advice must supplant sales against advice. |
Dépôts et créances de prêts | Deposits and loan claims |
Avoirs et créances en or | Gold and receivables |
Avoirs et créances en or | Gold and gold receivables |
Dépôts et créances de prêts | Deposit and loan claims |
Abandons de créances et titrisation | Write offs and securitisation |
Avoirs et créances en or | Gold and receivables gold |
Total des ventes dont ventes intraUE | Total sales of which intraEU intraEU |
Créances en euros sur des administrations publiques Créances intraEurosystème ( ) | General government denominated euro debt in |
Créances sur les non résidents ( 12 ) | External assets ( 12 ) |
12 Créances sur les non résidents | Official Journal of the European Union 12 |
Les créances ne sont pas remboursables . | The claims are not redeemable . |
Il a plus particulièrement été établi que les ventes à l exportation et les ventes intérieures étaient soumises à une certaine restriction quantitative. | In particular, it was established that there was a certain quantity restriction on export and domestic sales. |
Les ventes directes aux consommateurs représentent elles plus de 50 du total des ventes? | Do the direct sales to consumers account for more than 50 of the total sales? |
les ventes directes aux consommateurs représentent elles plus de 50 du total des ventes? | Do the direct sales to consumers account for more than 50 of the total sales? |
Volume, prix et part de marché des ventes sur le marché de la Communauté et volume des ventes sur les marchés d'exportation | Sales volume, prices, market share and sales volumes on export markets |
Y compris Hawaii et les ventes touristiques aux Antilles. | Including Hawaii and tourist sales in the Caribbean. |
Les ventes à l'exportation ont représenté entre 25 et 30 de l'ensemble des ventes au cours de la période considérée. | As a proportion of overall sales, export sales represented around 25 30 of overall sales during the period considered. |
Russie Les ventes des iPhones | Russia More on iPhone Sales Global Voices |
Les ventes ont triplé. Pourquoi? | Sales tripled. Why? |
Recherches associées : Ventes De Créances - Les Créances - Origine Et Les Ventes - Marché Et Les Ventes - Les Ventes Et L'administration - Fois Et Les Ventes - Commerciale Et Les Ventes - Les Ventes Et L'utilisation - Les Ventes Et L'ingénierie - Rabais Et Les Ventes - Les Prix Et Les Ventes - Les Commandes Et Les Ventes - Les Ventes Et Les Achats - Les Ventes Et Les Bénéfices