Traduction de "lointaine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une galaxie lointaine, très lointaine...
A Galaxy Far, Far Away Global Voices
Si lointaine.
So remote.
Terre lointaine !
Remote settlement?
Il y a bien longtemps, dans une galaxie musicale lointaine, très lointaine... Pas loin.
Not far.
J'ai vu une lumière lointaine.
I saw a light far away.
Ils sont d'une époque lointaine
They belong to a remote era...
La perspective en est encore lointaine.
The prospect is still distant.
Aucune épreuve n apos est lointaine.
No suffering is remote.
Ma tête aussi semble horriblement lointaine.
My head seems awfully far away.
Elle lui est apparentée de manière lointaine.
She is distantly related to him.
Cela se passait dans la Suède lointaine.
That was in faraway Sweden.
Vous allez m'abandonner dans cette terre lointaine ?
You mean, madam, that I am to be turned loose in this remote settlement?
Une terre lointaine où il pourrait l'emmener.
A land far away to which he might arrange to take her.
Téhéran n'est pas aussi lointaine que vous croyez.
Tehran is not as faraway as you think it is.
Le botaniste étudia la flore de l'île lointaine.
The botanist studied the flora of the remote island.
Je suis sur une île lointaine en Micronésie.
I'm on a remote island in Micronesia.
Alloune retrouve son neveu ainsi qu'une lointaine cousine.
Cast Sotigui Kouyaté ... Alloune Sharon Hope ... Ida Roschdy Zem ... Karim Karim Traoré ... Hassan (credited as Karim Koussein Traoré) Adetoro Makinde ... Amaralis Adja Diarra ... Biram Malaaika Lacario ... Eileen Toy Connor ...
Le cheval les transporta jusqu'à la lointaine Chine.
The horse carried them to far away China
Nous avons vu luire la lueur lointaine d'un phare.
We saw the gleam of a distant lighthouse.
la flotte de pêche en haute mer pêche lointaine.
high seas long distance fleet.
D'autres histoires situent son invention à une époque plus lointaine
Other stories date the confection to an earlier time
Pour moi, elle fut toujours une créature lointaine et supérieure.
To me she was always something above and beyond.
Alors, l'histoire de nos conflits tribaux ouesteuropéens, apparaîtra bien lointaine.
All in all, we must continue working as speedily as we have so far.
Tout se tient, une secousse lointaine suffit a ébranler le monde
Everything holds together a distant shock is enough to disturb the world.
Synopsis CLYDE était un cerveau informatique venant d'une autre galaxie lointaine.
It tells about a super computer in another planet, C.L.Y.D.E.
L'idée d'une Europe agissant à l'unisson semble plus lointaine que jamais.
All the while the idea of a Europe acting in unison seems further away than ever.
Chez elle, c'est une ville lointaine de l'autre Corée, celle du Nord.
By home, she means a city in far off North Korea.
Enfin, je fis une allusion lointaine à mon cas devant ma gouvernante.
At last I opened my case at a distance to my governess.
Hélas, compte tenu des élections, la chose semble plus lointaine que jamais.
Alas, the election makes such agreement more distant than ever.
Mais la perspective d une islamisation de l Europe est tout à fait lointaine.
But the prospect of an Islamized Europe is also remote.
Dans la lointaine région de Windor se trouve la cité de Lhant.
Asbel Lhant, Hubert Lhant, and Cheria Barnes are children from Lhant, a village of Windor.
Dans une île lointaine et inhospitalière vivait un homme aux cheveux gris.
There lived a remarkably grizzled man on the uttermost, barren isle
Maintenant elles veulent des vacances dans une destination lointaine et elles veulent voler.
Now they want to have a holiday on a very remote destination and they want to fly.
Pourtant, il n'était ivre que de faim, l'ivresse lointaine des parents avait suffi.
He was, however, only intoxicated by hunger the remote intoxication of his parents had been enough.
L'Union monétaire reste une perspective relativement lointaine et ses contours institutionnels demeurent flous.
Monetary union is still a relatively distant prospect and its institutional make up is uncertain.
Narrateur Dans les profondeurs d'une lointaine région du Cameroun deux chasseurs traquent leur proie.
Narrator Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey.
Et si nous observons une galaxie encore plus lointaine, elle s'éloignerait encore plus rapidement.
And if you look at a galaxy even farther away, it would be moving away faster.
À ce moment, il est persuadé que sa vie s'achèvera sur cette île lointaine.
At that time, he was convinced that his life would end on this remote island.
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
For Cubans, Africa is not a legend from some distant time and place.
Cette échéance est bien trop lointaine face à tout le travail encore à accomplir.
This is really too long when we consider how much work remains to be done.
Bien que la perspective de l'union monétaire soit encore lointaine, nous pouvons déjà agir.
Although the prospect of monetary union is still a long way off, we can already make a start.
Après Nice, l'Europe que nous voulons n'est plus proche mais au contraire encore lointaine.
We are even further from achieving the Europe we want after Nice than we were before.
La nature apparemment éternelle et lointaine des guerres au Congo les rendent facile à ignorer...
The seemingly endless and faraway nature of the wars in Congo make them easy to ignore.
Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs c était la citadelle de Besançon.
At length he made out, on a distant mountain, a line of dark walls it was the citadel of Besancon.
Dans l intervalle, la croissance économique n est plus une lointaine promesse pour l Afrique, mais une réalité.
Meanwhile, economic growth is no longer a distant promise in Africa, but a reality.