Traduction de "loquet came" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Came - traduction : Loquet - traduction : Loquet - traduction : Loquet - traduction : Loquet - traduction : Loquet came - traduction : Loquet - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le loquet est cassé. | The latch is broken. |
Le loquet était mis. | It was latched a moment ago. |
Où se trouve le loquet ? | Where's the catch? |
Il tourna de nouveau le loquet. | Again the latch rattled. |
Voilà le loquet, toujours ouvert pour vous. | There's the latch, always open for you. |
Cemre came. | Cemre came. |
L homme fit jouer doucement, sans bruit, le loquet de la porte. | The man gently played with the latch of the door, making no noise. |
De Ia came ? | Had any luck? |
Glad you came. | Glad you came. |
Il toucha le loquet de la porte, une pensée subite me vint. | He was lifting the latch a sudden thought occurred to me. |
Nothing came out though. | J avais vu tout cela du coin de l oil. |
I came to you. | I came to you. |
I didn't know you came... | Не знаех, че си тук! |
La porte céda tout de suite, une porte sans serrure, fermée simplement au loquet. | The door yielded at once it was a door without a lock, simply closed by a latch. |
I knew you came from Afghanistan. | J avais vu que vous veniez de la bas. |
How came the woman's ring there? | Comment cet anneau de femme s est il trouvé la ? |
The serjeant came up to Fabrizio. | Le maréchal des logis s approcha de Fabrice. |
The sound came from over there. | Изстрелът дойде от там. |
The gunshot came from that way. | Изстрелът дойде от там. |
She came back so much later. | She came back so much later. |
Presently thoughts came to him in abundance. | Bientôt les pensées lui arrivèrent en foule. |
How the wheels came off at Reuters . | Breaking News How the wheels came off at Reuters . |
She came to our home last night. | She came to our home last night. |
I came here to let you know. | I came here to let you know. |
Mais la porte s'ouvre avec un loquet de l'extérieur... et vous savez l'habitude terrible que l'évêque a... | But the door opens with a latch from the outside... and you know what a terrible habit the bishop has... of saying, Come in to anyone, even at midnight. |
Fabrizio's servant came up with the two horses. | Le domestique de Fabrice s approcha avec les deux chevaux. |
The serjeant came up to the wounded men. | Le maréchal des logis s approcha des blessés. |
Why the Civil War Came (1996) Crofts Daniel. | Why the Civil War Came (1996) Childers, Christopher. |
Par la suite, JICA came into the picture. | Thereafter, JICA came into the picture. |
Came toi,je vais te préparer a manger | Came you, I'll make you eat a |
Then the terrible truth came back to his mind. | Enfin la terrible vérité revint à sa mémoire. |
They came back to the idea of the Church. | On revint au parti de l Eglise. |
Il a de l'eau boueuse, il purifie la came | He say One and one and one is three |
Şeref Bey came to give me the good news. | Şeref Bey came to give me the good news. |
Je pensai à tout cela, ma main se dirigea vers le loquet mais je la retirai vivement et je m'enfuis. | I thought of this too. My hand moved towards the lock I caught it back, and glided on. |
As he came up to her, Fabrizio heard her say | Comme il l abordait, Fabrice l entendit qui disait |
He came here and told me everything to the detail. | He came here and told me everything to the detail. |
Cyrus Smith leva le loquet intérieur de la porte, et il allait repousser un des battants, quand Top aboya avec violence. | Harding raised the inner latch of the gate and was about to push it back, when Top barked loudly. |
He looked over his books, and came on it at once. | Il consulta ses livres et retrouva tout de suite une indication a ce sujet. |
And now came the great question as to the reason why. | Mais ce qu il importait de connaître avant tout, c était le mobile du crime. |
Towards the end of the evening the Conte came to her | Vers la fin de la soirée, le comte vint à elle |
We were standing here, really... ... it came from somewhere that way. | Стояхме тук, наистина.... ... дойде от там някъде. |
Then I came back, but then the party was already over. | Then I came back, but then the party was already over. |
I came here to fulfill a duty, although it's not official. | I came here to fulfill a duty, although it's not official. |
Je viens juste prendre ma came, et je me casse d'ici. | Just here to get my stash, and I'm out of here, man. |
Recherches associées : Dessiner Loquet - Loquet Tournant - Hayon Loquet - Glisser Loquet - Verrouillage Loquet - Verrouiller Loquet - Sauvegarder Loquet - Loquet Courroie