Traduction de "lu conjointement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conjointement - traduction : Conjointement - traduction : Lu conjointement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Articles du Pacte 14 (par. 5) lu conjointement avec l'article 2 7 6, paragraphe 2 6 (par. 4) lu conjointement avec l'article 2.
Articles of the Covenant 14, paragraph 5 together with article 2 7 6, paragraph 2 and 6, paragraph 4 together with article 2
Article premier du Protocole no 1 à la Convention européenne, lu conjointement avec l'article 14 de la Convention.
Article 1 of Protocol No. 1 to the European Convention read in conjunction with article 14 of the European Convention.
Ceci constituerait une violation de l'article 14, paragraphe 1, lu conjointement avec l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif.
This, they maintain, is a violation of article 14, paragraph 1, taken in conjunction with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol.
quot L apos article 7 devrait être lu conjointement avec le paragraphe 3 de l apos article 2 du Pacte...
quot Article 7 should be read in conjunction with article 2, paragraph 3 ....
quot L apos article 7 devrait être lu conjointement avec le paragraphe 3 de l apos article 2 du Pacte ...
quot Article 7 should be read in conjunction with article 2, paragraph 3 ...
Articles de la Convention 2 (par. 1) lu conjointement avec les articles 1er et 16 (par. 1), 14, pris séparément, ainsi que 12 et 13 lus séparément et ou conjointement avec l'article 16 (par. 1).
Articles of the Convention 2, paragraph 1 read in connection with 1 and 16, paragraph 1 14 alone and 12, and 13 taken alone and or in connection with article 16, paragraph 1
6.6 Le Comité considère que les autres griefs de l'auteur au titre du paragraphe 5 de l'article 14 lu conjointement avec l'article 2, de l'article 7, du paragraphe 2 de l'article 6 et du paragraphe 4 de l'article 6 lu conjointement avec l'article 2 du Pacte sont recevables, et procède donc à leur examen quant au fond.
The Committee considers that the remaining claims under articles 14, paragraph 5 together with article 2 7 6, paragraph 2, and 6, paragraph 4, together with article 2 of the Covenant are admissible and proceeds to the consideration of the merits.
Il affirme être victime de violations par les Pays Bas de l'article 26 lu séparément et conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.
He claims to be a victim of violations by the Netherlands of article 26 read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
Il affirme être victime d'une violation par Chypre du paragraphe 1 de l'article 14, lu séparément et conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.
He claims to be a victim of a violation by Cyprus of article 14, paragraph 1, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
Le Comité note que la condamnation finale de l'auteur se fonde sur l'article 43 de la loi sur la presse, lu conjointement avec l'article 410 du Code pénal.
The Committee notes that the author's final conviction was based on Article 43 of the Press Law, in conjunction with Section 410 of the Criminal Code.
Le Comité note que la condamnation finale de l'auteur se fonde sur l'article 43 de la loi sur la presse, lu conjointement avec l'article 410 du Code pénal.
The Committee notes that the author's final conviction was based on article 43 of the Press Law, in conjunction with section 410 of the Criminal Code.
Ils disent être victimes de violations par l'État partie des droits reconnus à l'article 14, paragraphe 1, et à l'article 26 du Pacte, lu conjointement avec le précédent.
They allege violations by Spain of the rights recognized in article 14, paragraph 1, and article 26 (in conjunction with article 14, paragraph 1) of the Covenant.
Le présent document, qui en contient les chapitres 1 à 5, devrait être lu conjointement au chapitre 6, reproduit dans le document TRADE WP.7 GE.11 2005 9.
This document contains chapters 1 5 and should be read together with chapter 6 contained in 2005 9
Le présent document, qui en contient le chapitre 6, devrait être lu conjointement aux chapitres 1 à 5, reproduits dans le document TRADE WP.7 GE.11 2005 8).
This document contains chapter 6 and should be read together with chapters 1 5 contained in 2005 8.
Il se déclare victime d'une violation par l'Allemagne des droits énoncés à l'article 26, lu séparément et conjointement avec le paragraphe 3 c) i) de l'article 8 du Pacte.
He claims to be a victim of a violation by Germany of his rights under article 26, read alone, as well as in conjunction with article 8, paragraph 3 (c) (i), of the Covenant.
Où avezvous lu ca ? Je l'ai lu.
Where did you get that?
7.1 Le requérant affirme que l'État partie a violé le paragraphe 1 de l'article 2, lu conjointement avec l'article premier et le paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention.
7.1 The complainant alleges violations by the State party of article 2, paragraph 1, in connection with article 1, and of article 16, paragraph 1, of the Convention.
7.1 Le requérant soutient que l'État partie a violé le paragraphe 1 de l'article 2, lu conjointement avec l'article premier, et le paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention.
7.1 The complainant alleges violations by the State party of article 2, paragraph 1, in connection with article 1, and of article 16, paragraph 1, of the Convention.
5.3 Le requérant prétend que l'État partie a violé le paragraphe 1 de l'article 2, lu conjointement avec l'article premier, et le paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention.
5.3 The complainant alleges violations by the State party of article 2, paragraph 1, in connection with article 1, and of article 16, paragraph 1, of the Convention.
Le courrier n'est pas lu. Marquer comme lu
Mail is unread, mark as read
Bien qu'il n'invoque aucune disposition du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (le Pacte), ses allégations de violation des droits de l'homme commises par la Zambie semblent soulever des questions au regard des paragraphes 1, 2, 3 b) et 5 de l'article 14 lu conjointement avec l'article 2, de l'article 7, du paragraphe 2 de l'article 6 et du paragraphe 4 de l'article 6 lu conjointement avec l'article 2.
Although he does not invoke any provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights (the Covenant), his claims of human rights violations by Zambia seem to raise issues under articles 14, paragraphs 1, 2, 3(b), and 5 together with article 2 7 6, paragraph 2 and 6, paragraph 4 together with article 2 of the Covenant.
Le Comité des droits de l'homme, agissant en vertu du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif, est d'avis que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 14, paragraphe 5, lu conjointement avec l'article 2, de l'article 7 et de l'article 6, paragraphe 2 seul, et paragraphe 4 lu conjointement avec l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of articles 14, paragraph 5 together with article 2 7 6, paragraph 2 and 6, paragraph 4 together with article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
lu
played
Lu
Mo
lu
Read
Lu
Read
Lu
Read
lu
u
lu
Strength
LU
LU
LU
LU
lu
is
lu
cin al
3.2 Les auteurs allèguent qu'il y a eu violation du droit à l'égalité en ce qui concerne l'accès aux tribunaux (l'article 26, lu conjointement avec l'article 14, par. 1, du Pacte).
3.2 The authors allege the violation of the right to equal access to justice (article 26 in conjunction with article 14, paragraph 1, of the Covenant).
Marque l'article actif comme lu, nouveau ou non lu
Mark the current article as Read, New or Unread
Ce point est réglé avec l' article 5 de la nouvelle loi , qui adapte l' article 6 ( loi révisée ) lequel doit être lu conjointement avec l' article 3 de la nouvelle loi
Article 5 of the new law overcomes this point through adaptation of Article 6 ( revised ) which has to be read in conjunction with Article 3 of the new law
3.4 Le requérant affirme en outre que ses droits en vertu de l'article 14, pris séparément ou lu conjointement avec le paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention, ont été violés.
3.4 The complainant further claims that his rights under article 14, taken alone and or in conjunction with article 16, paragraph 1, of the Convention, have been violated.
Oui, j'ai lu le texte, je l'ai lu et relu.
Well, I have read the text. I have read it again and again.
3.5 Bien que l'auteur n'invoque aucune disposition du Pacte, il ressort de ses allégations et des faits qu'il a exposés qu'il se dit victime d'une violation par la Zambie des paragraphes 1, 2, 3 b) de l'article 14 et du paragraphe 5 de l'article 14 lu conjointement avec l'article 2 du Pacte, du paragraphe 2 de l'article 6, du paragraphe 4 de l'article 6 lu conjointement avec l'article 2 et de l'article 7.
Although the author does not invoke the provisions of the Covenant, it appears from the allegations and the facts which he submitted that he claims to be a victim of a violation by Zambia of articles 14, paragraphs 1, 2, 3(b), and 14, paragraph 5, together with article 2 6, paragraph 2, and article 6, paragraph 4, together with article 2 and 7.
LU AT
AT CY
Sysm lu
Sysm Read
J'ai lu.
I have read.
Non lu
Unread
Jamais lu
Never played
lu,le
playedon

 

Recherches associées : Lu Conjointement Avec - Lu - Avait Lu - A Lu - Lu Par - Est Lu - Est Lu - Aura Lu - Aurait Lu - I Lu - Comme Lu - Avoir Lu