Traduction de "lui rappelle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rappelle - traduction : Lui rappelle - traduction : Rappelle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle lui rappelle sa mère.
She reminds him of his mother.
Je me rappelle vaguement de lui.
I vaguely remember meeting him.
Sonita est choquée ça lui rappelle chez elle.
Sonita is shocked because it reminds her of home.
Rappelle lui de rentrer tôt à la maison.
Remind him to come home early.
Rappelle toi de lui écrire, s'il te plaît.
Please remember to write to her.
Je me rappelle lui avoir donné la clé.
I remember that I gave him the key.
Je me rappelle lui avoir parlé de cette nouvelle.
I remember telling her that news.
Et il rappelle la personne à coté de lui.
And you remind the person next to you. And he reminds the person who is next to him.
Une fille raconte que Latifah lui rappelle sa propre mère.
One girl says Latifah reminds her of her own mother.
Ca ne se rappelle pas des bêtises que vous lui dites.
It doesn't remember shit you say to it.
Une folie qui ressurgit lorsque quelque chose lui rappelle ce traumatisme.
A madness that comes only at certain times when the killer is brought in direct contact with some vivid reminder of the past.
Le temps, l'odeur, les abeilles, le pollen, tout lui rappelle l'amour défunt.
The weather, the smell, the bees, the pollen, everything reminds him of the deceased love.
Le Prince héritier Yi Young, est ce que quelqu'un se rappelle de lui ?
Yi Young the Crown Prince, does anyone remember him?
Une fille fond en larmes, en disant que Latifa lui rappelle sa propre mère.
A girl bursts into tears, saying Latifa reminds her of her own mother.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
And remember the Name of thy Lord, and devote thyself unto Him very devoutly.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
And remember thou the name of thy Lord, and devote thyself to Him with an exclusive devotion.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
So remember the name of your Lord and devote yourself to Him with exclusive devotion.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with complete devotion.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
Glorify the Name of your Lord, the Lord of the eastern and western regions, with due sincerity.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole heartedly.
Je me rappelle qu'étant enfant, je lui répétais  Mais maman, regarde ces super jeux ! 
I remember when I was a kid I kept saying but mom look at these cool games!
Je me rappelle un jour, Michal, elle parlait avec un journaliste, elle lui demandait,
I remember one day, Michal, she was talking with the journalist, and she was asking him,
WASHINGTON DC Le monde n a pas besoin qu on lui rappelle l urgence de ce moment historique.
WASHINGTON, DC The world does not need to be reminded of the urgency of this historical moment.
La dame explique qu il lui rappelle un célèbre chanteur disparu de la Scala de Milan.
He explains his skill to the lady by telling that he used to be a singer's servant.
Krishna lui rappelle alors son devoir dans le long dialogue qui forme la Bhagavad Gita.
Krishna wakes him up to his call of duty in the famous Bhagavad Gita section of the epic.
L'investisseur rappelle le propriétaire et lui explique que ses investissements ont perdu toute leur valeur.
The investor calls up the home owner and tells him that his investments are worthless.
Ils rappelle donc son pote l'investisseur pour lui vendre son CDO mais ce dernier n'est pas stupide et lui répond non merci ! .
He calls up his buddy the investor to sell his CDO, but the investor isn't stupid and says no, thanks .
Ici, il rappelle aux fans du réseau social Foursquare qu'il est à lui seul un phénomène
And here he mocks social networking site Foursquare fans
Elle prête d'autant plus attention à son fils James qui lui rappelle son ancien amant Macer.
Her real attention is dedicated to her son James, who reminds her of her late lover Macer.
A cet égard, le Comité lui rappelle l apos obligation qui lui incombe en ce qui concerne le développement économique du Territoire sous tutelle.
In this regard, the Committee recalls the obligation of the Administering Authority relating to the economic development of the Trust Territory.
Je lui ai demandé de manière vague, comme le font les pères Rappelle moi qui est Mel ?
Remind me, who is Mel? I asked in typically vague father style.
Sidarto, 51 ans, vient souvent dans ce toko acheter la nourriture qui lui rappelle son pays d'origine.
Sidarto, 51, often comes to this toko to buy food that reminds her of home.
Il rappelle un ancien complice, William Schlumberger, d'Elsass en Europe et lui demande de venir en Amérique.
He ended up recalling a former director, William Schlumberger, from Elsass in Europe to come to America and work for him again once Mälzel was able to provide the money for Schlumberger's transport.
Je ne me rappelle pas tant le viol lui même que le sentiment de colère qu'il a engendré.
I don't remember the rape part of it so much as much as the anger part of it.
Je lui rappelle que le coût ne peut constituer un obstacle réel, ces signatures n' étant pas onéreuses.
I remind her that the costs cannot be a real obstacle, since these signatures are inexpensive.
Et même sur le moment, il ne voulait pas qu on lui rappelle ce qu il était en train de faire.
And even in the moment he didn't want to be reminded of what he was doing.

 

Recherches associées : Rappelle Lui - Il Rappelle - Rappelle Fortement - Je Rappelle - Il Rappelle - Rappelle Vaguement - Rappelle étrangement - Il Rappelle - Je Rappelle - Je Rappelle - Rappelle Que - Nous Rappelle