Traduction de "médiocres" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des mécanismes médiocres ont conduit à des résultats médiocres. | Poor mechanisms led to poor results. |
Nous étions médiocres. | We were mediocre. |
Ils étaient médiocres. | They were mediocre. |
Elles étaient médiocres. | They were mediocre. |
Pourtant, d autres indicateurs sociaux sont médiocres. | But other social indicators are unimpressive. |
Nous n'avons aucune crainte d'être médiocres. | We're not the least bit afraid of being subpar. |
C'est un alibi qu'utilisent les médiocres. | That's an alibi used by guys who can't deliver. |
Les indicateurs sociaux en Zambie sont médiocres. | The social indicators in Zambia are very poor. |
Ce second album connaît des ventes médiocres. | The D.O.C. |
a été celle des résultats économiques médiocres. | LATAILLADE (RDE). (FR) Our rapporteur and a good many other speakers have pointed out that the year just ending has been one of mediocre economic achievements. |
Cependant , les avancées sont médiocres à maints égards . | However , in most respects , progress was mediocre . |
Sur les 51 projets étudiés, les résultats ont été jugés bons ou satisfaisants pour 28, assez bons médiocres pour 18 et médiocres pour 5. | Of the 51 sample projects, 28 were rated as successful or satisfactory 18 as partially satisfactory unsatisfactory and 5 as unsatisfactory. |
On embarque souventsur ces bateaux là des sujets médiocres. | Very inferiormen are sometimes shipped on board those vessels. |
Les causes de ces résultats médiocres sont profondes et complexes. | The reasons for poor performance are deep seated and complex. |
C'est l'endroit, la plupart du temps, des talents parentaux médiocres. | It is the place of, most of the time, very poor parenting skills |
Je pensais qu'il y avait déjà assez de médecins médiocres. | Why didn't you go through with it? I don't know, unless I thought there were enough secondrate doctors in the world already. |
En revanche ses tragédies, médiocres imitations de Racine, tombèrent presque toutes. | By contrast, his tragedies, mediocre imitations of Racine, almost all failed. |
Je ne veux pas transformer de bons Européens en médiocres Orientaux. | I don t want to turn good Europeans into poor Asiatics. |
À cet égard, une analyse objective de ses médiocres résultats s'impose. | In that respect, an objective analysis of its inadequate outcome is paramount. |
Des mots comme médiocres, équipe B, et cupides bâtards, viennent de nous. | Words like Mediocre, Team B and Greedy Bastards are coming from ourselves. |
Son attitude indolente vis à vis des études explique ses notes médiocres. | His lackadaisical attitude to studying explains his poor grades. |
Son attitude nonchalante vis à vis des études explique ses notes médiocres. | His lackadaisical attitude to studying explains his poor grades. |
Le Soudan est un pays vaste doté de moyens de communication médiocres. | The Sudan is a very vast country and the means of communications are poor. |
Les contrôles effectués par les États membres ont été beaucoup trop médiocres. | The Member States have not been anything like good enough at doing the monitoring. |
Le PGR a obtenu des résultats médiocres aux élections locales de juin dernier. | At the local elections held in June, the PRM did poorly. |
Je refuse d'inaugurer le parc éolien parce que nous ne sommes pas médiocres. | I refuse to inaugurate the wind farm project because we are not mediocre. |
Qui va s'en occuper, si nos écrits et nos dictionnaires restent aussi médiocres ? | Who will be doing it, if we are still having such poorly written textbooks and dictionaries? |
Sans raison apparente, des critiques médiocres attaquent ses réalisations et son rôle éducatif. | With no apparent reason, small time critics slammed his works and his role in education. |
Ils sont équilibrés avec cependant une dynamique et une vitesse de rechargement médiocres. | It is balanced with a poor dynamic as well as reloading speed. |
Des conditions de bien être médiocres sont souvent dues à une formation insuffisante. | Poor welfare is often due to lack of education. |
Ensuite, ces résultats médiocres montrent à quel point la communauté internationale peut être myope. | Second, this poor performance shows how short sighted the international community can be. |
Il remplaça deux ministres chargés du développement de la ville pour leurs performances médiocres. | He fired two ministers charged with the development of the city for poor performance. |
En revanche, les résultats de l'Afrique subsaharienne dans le secteur de l'électronique étaient médiocres. | By contrast, the performance of sub Saharan Africa in the electronics sector was quite limited. |
En outre, les conditions de travail dans les commissariats sont généralement des plus médiocres. | In addition, working conditions in National Civil Police stations are generally very poor. |
Un autre quart fournit une aide suffisante mais n obtient encore que des résultats médiocres. | Another quarter provides enough support but still obtain mediocre results. |
Emma Gordon Blass a indiqué que l'article dénote une écriture et un niveau académique médiocres | Emma Gordon Blass thought the post shows poor writing and scholarship |
Les réformes qui fonctionnent dans un environnement peuvent se révéler médiocres ou défaillantes dans d'autres. | Reforms that succeed in one setting may perform poorly or fail completely in others. |
Mais ils ne contestent pas les longues heures et les conditions de travail extrêmement médiocres. | But they don't question long hours and dire working conditions. |
Mais, en raison des médiocres résultats, il a bientôt été décidé de le supprimer progressivement. | Poor results have precipitated a decision to phase it out, however. |
9. Le secteur des industries extractives a lui aussi enregistré des résultats médiocres en 1992. | The mining sector also performed poorly in 1992. |
Les ventes de l'album sont médiocres mais Simon demeure confiant sur son avenir en Angleterre. | The album saw release in August, and although sales were poor, Simon felt content with his future in England. |
Le jeu a reçu des critiques généralement médiocres, dont un 6 sur 10 de IGN. | The game received generally mediocre reviews, including a 6.0 out of 10.0 from IGN. |
Les rendus du personnage conçus spécialement pour la réunion sont également considérés comme étant médiocres. | The renderings of the character made specifically for the meeting also proved unimpressive. |
158. Les services spécialisés dans ces établissements demeuraient médiocres, les spécialités principales essentielles faisant défaut. | 158. Specialized services in these institutions continued to be weak, with major basic specialties lacking. |
(6) La dette publique élevée s'accompagne de résultats médiocres en matière d'exportation et de compétitivité. | (6) High public indebtedness is coupled with weak export and competitiveness performance. |