Traduction de "méritons" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

'Nous méritons mieux'
'We deserve better'
Nous méritons mieux!
We deserve better!
Nous méritons d'être heureux.
We deserve to be happy.
Mais méritons nous de tuer ?
but do we deserve to kill?
Nous méritons tous le respect.
We all deserve respect.
Nous méritons toutes le respect.
We all deserve respect.
Nous méritons tous une chance.
We all deserve a chance.
Nous méritons toutes une chance.
We all deserve a chance.
Nous méritons tous d'y aller.
We all deserve to go.
PARCE QUE NOUS méritons mieux
BECAUSE WE DESERVE BETTER
Nous méritons d'être LIBRES !! libya feb17
We deserve to be FREE!! libya feb17
Nous méritons tous mieux que cela.
We all deserve better.
Que chacun comprenne Nous méritons mieux.
To make everybody understand We deserve better.
Nous ne méritons pas tout ceci.
We don't deserve all of this.
Nous avons ce que nous méritons.
We have what we deserve.
Nous qui, apparemment, méritons d'être punis.
Apparently we deserve punishment.
Nous ne méritons pas cet accueil.
We don't deserve it.
Votez NON, parce que nous méritons mieux.
Vote NO, because we deserve better.
Nous ne vous et ne la méritons pas.
We don't deserve you the medal.
Nous méritons de meilleurs lieux dans ce pays.
We need better places in this country.
Nous méritons d'être épaulés pour poursuivre notre avancée.
We deserve to be supported in order to keep moving forward.
Nous ne sommes pas paresseux mais nous méritons mieux.
We are not lazy but deserve more.
Nous méritons bien mieux que ce qui nous arrive.
We deserve much better than what is happening to us.
Nous sommes ingrates et ne méritons pas de t'avoir !
We're three ungrateful wretches who don't deserve you.
Nous ne méritons pas que tu veilles sur nous.
Don't worry about our comfort. We bungled your affairs.
Certains citoyens pensent même que nous méritons un tel traitement.
Some members of the public even say we deserve it.
Npus méritons tous ces sanctions, nous devrions tous y être.
We all deserve those sanctions, we should all be part of this.
Nous méritons notre part de bonheur, tu ne crois pas?
We deserve a little happiness, don't you think?
Nous sommes tous responsables et méritons tout ce qui nous arrive.
All of us are responsible for and deserving of everything that is happening to us.
Ne crois tu pas que nous méritons le respect de Tom ?
Don't you think we deserve Tom's respect?
Ne croyez vous pas que nous méritons le respect de Tom ?
Don't you think we deserve Tom's respect?
Nous méritons mieux que cela qu'est ce qu'elle essaie de nous imposer?
We deserve better than this what is she trying to subject us to?
Ne méritons nous pas d'être sauvé? Et moi, je ne le mérite pas?
Don't we deserve to be saved? Don't I?
Regardez notre travail et nos activités ajoute t elle, Nous méritons d'être payés.
Look at our work and our activities, she added, We deserve to be paid.
Nous méritons les funiculaires et ceux ci méritent d'être entretenus, d'après Oscar Aspillago.
We deserve the elevators, and they deserve to be maintained, according to Cabezòn.
D'ailleurs, nous méritons tous d'être félicités le Parlement, la Commission et le Conseil.
These are the two weak spots of the com mon agricultural policy.
Si nous ne le faisons pas, nous aurons la nouvelle génération que nous méritons.
If we don't do that, we're going to get the generation we deserve.
J'espère que vous pourrez vous relaxer et vous reposer comme nous le méritons tous.
I hope you have the relaxation and rest that we all deserve.
Je parle de race et de la question de savoir si nous méritons de tuer.
I talk about race and this question of whether we deserve to kill.
Cela veut dire que nous valons mieux que cela et que nous méritons mieux que cela.
It means that I believe we are better than this and we deserve better than this.
Dans l imagination collective, cette idée s exprimait par la phrase suivante un pays que nous méritons tous .
In the collective imagination, this idea was expressed in the phrase, The country that we all deserve.
À ce point, des sceptiques peu charitables gloussent que nous avons les médias que nous méritons.
At this point, uncharitable skeptics chortle that we get the media we deserve.
Quand je dis que nous ne le méritons pas, croyezmoi, je sais de quoi je parle.
When I say we don't deserve it... believe me, I know what I'm talking about.
Nous méritons tous d'être protégés par la loi contre toute forme de violence et quelque soit l'auteur.
Everyone deserves the protection of the law from violence, no matter who commits it.
Nous méritons de savoir la vérité sur whereisourmoney. Alors pourquoi limoger M. Sanusi pour nous l'avoir dit.
We deserve to know the truth regarding whereisourmoney So why sack the Sanusi for telling us.