Traduction de "méritons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
'Nous méritons mieux' | 'We deserve better' |
Nous méritons mieux! | We deserve better! |
Nous méritons d'être heureux. | We deserve to be happy. |
Mais méritons nous de tuer ? | but do we deserve to kill? |
Nous méritons tous le respect. | We all deserve respect. |
Nous méritons toutes le respect. | We all deserve respect. |
Nous méritons tous une chance. | We all deserve a chance. |
Nous méritons toutes une chance. | We all deserve a chance. |
Nous méritons tous d'y aller. | We all deserve to go. |
PARCE QUE NOUS méritons mieux | BECAUSE WE DESERVE BETTER |
Nous méritons d'être LIBRES !! libya feb17 | We deserve to be FREE!! libya feb17 |
Nous méritons tous mieux que cela. | We all deserve better. |
Que chacun comprenne Nous méritons mieux. | To make everybody understand We deserve better. |
Nous ne méritons pas tout ceci. | We don't deserve all of this. |
Nous avons ce que nous méritons. | We have what we deserve. |
Nous qui, apparemment, méritons d'être punis. | Apparently we deserve punishment. |
Nous ne méritons pas cet accueil. | We don't deserve it. |
Votez NON, parce que nous méritons mieux. | Vote NO, because we deserve better. |
Nous ne vous et ne la méritons pas. | We don't deserve you the medal. |
Nous méritons de meilleurs lieux dans ce pays. | We need better places in this country. |
Nous méritons d'être épaulés pour poursuivre notre avancée. | We deserve to be supported in order to keep moving forward. |
Nous ne sommes pas paresseux mais nous méritons mieux. | We are not lazy but deserve more. |
Nous méritons bien mieux que ce qui nous arrive. | We deserve much better than what is happening to us. |
Nous sommes ingrates et ne méritons pas de t'avoir ! | We're three ungrateful wretches who don't deserve you. |
Nous ne méritons pas que tu veilles sur nous. | Don't worry about our comfort. We bungled your affairs. |
Certains citoyens pensent même que nous méritons un tel traitement. | Some members of the public even say we deserve it. |
Npus méritons tous ces sanctions, nous devrions tous y être. | We all deserve those sanctions, we should all be part of this. |
Nous méritons notre part de bonheur, tu ne crois pas? | We deserve a little happiness, don't you think? |
Nous sommes tous responsables et méritons tout ce qui nous arrive. | All of us are responsible for and deserving of everything that is happening to us. |
Ne crois tu pas que nous méritons le respect de Tom ? | Don't you think we deserve Tom's respect? |
Ne croyez vous pas que nous méritons le respect de Tom ? | Don't you think we deserve Tom's respect? |
Nous méritons mieux que cela qu'est ce qu'elle essaie de nous imposer? | We deserve better than this what is she trying to subject us to? |
Ne méritons nous pas d'être sauvé? Et moi, je ne le mérite pas? | Don't we deserve to be saved? Don't I? |
Regardez notre travail et nos activités ajoute t elle, Nous méritons d'être payés. | Look at our work and our activities, she added, We deserve to be paid. |
Nous méritons les funiculaires et ceux ci méritent d'être entretenus, d'après Oscar Aspillago. | We deserve the elevators, and they deserve to be maintained, according to Cabezòn. |
D'ailleurs, nous méritons tous d'être félicités le Parlement, la Commission et le Conseil. | These are the two weak spots of the com mon agricultural policy. |
Si nous ne le faisons pas, nous aurons la nouvelle génération que nous méritons. | If we don't do that, we're going to get the generation we deserve. |
J'espère que vous pourrez vous relaxer et vous reposer comme nous le méritons tous. | I hope you have the relaxation and rest that we all deserve. |
Je parle de race et de la question de savoir si nous méritons de tuer. | I talk about race and this question of whether we deserve to kill. |
Cela veut dire que nous valons mieux que cela et que nous méritons mieux que cela. | It means that I believe we are better than this and we deserve better than this. |
Dans l imagination collective, cette idée s exprimait par la phrase suivante un pays que nous méritons tous . | In the collective imagination, this idea was expressed in the phrase, The country that we all deserve. |
À ce point, des sceptiques peu charitables gloussent que nous avons les médias que nous méritons. | At this point, uncharitable skeptics chortle that we get the media we deserve. |
Quand je dis que nous ne le méritons pas, croyezmoi, je sais de quoi je parle. | When I say we don't deserve it... believe me, I know what I'm talking about. |
Nous méritons tous d'être protégés par la loi contre toute forme de violence et quelque soit l'auteur. | Everyone deserves the protection of the law from violence, no matter who commits it. |
Nous méritons de savoir la vérité sur whereisourmoney. Alors pourquoi limoger M. Sanusi pour nous l'avoir dit. | We deserve to know the truth regarding whereisourmoney So why sack the Sanusi for telling us. |