Traduction de "mêlée à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mêlée - traduction : Mêlée - traduction : Mêlée à - traduction : Mêlée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La petite Judy, mêlée à... ?
Who's ever think our Jusy...?
Pluie mêlée à du grésilweather condition
Mixed Rain and Drizzle
Un demi de mêlée , ou quart de mêlée , je ne sais plus.
AllAmerican halfback or three quarters back or something.
mêlée de larmes,
mixed with tears,
C'était la mêlée.
It was a freeforall.
La Légion Noire estelle mêlée à ça?
Black Legion have anything to do with this?
Forte pluie mêlée à de la bruineweather condition
Heavy Mixed Rain and Drizzle
Je ne veux pas être mêlée à cela.
but keep me out of it!
Je suis désolé de t'avoir mêlée à ça.
I'm sorry I got you into this, Claire.
China Doll n'est pas mêlée à tout ça.
China Doll there had nothing to do with it at all.
Connie Allenbury n'a été mêlée à aucun scandale.
There's never been a word of scandal about Connie Allenbury.
Si vous êtes mêlée à un autre scandale...
All you need now is one more good scandal.
Une jeune femme est mêlée à cette histoire.
You see, there s a young lady in the case.
Voilà qu'une créature est mêlée à tout ça !
Now there's even one of your disorderly females behind it.
La mêlée fut affreuse.
The battle was frightful.
Elle y est mêlée ?
How's she involved?
Une guerre à laquelle s est mêlée la blogosphère syrienne.
And the Syrian blogosphere joined in the bloggers war.
Forte pluie mêlée à des averses de neigeweather condition
Heavy Mixed Rain and Snow Shower
Tu ne sais pas à quoi elle est mêlée.
You don't know what her racket is.
Et tu ne vas plus être mêlée à ça.
You're not gonna be any part of that.
Mais je regrette qu'il t'ait mêlée à ce gâchis.
I'm sorry you had to get into this mess.
Bruine mêlée de pluieweather forecast
Drizzle mixed with rain
Pluie mêlée de neigeweather forecast
Rain mixed with snow
Neige mêlée de grésilweather forecast
Snow mixed with ice pellets
Neige mêlée de pluieweather forecast
Snow mixed with rain
Tandis que Vicks donne une dimension supplémentaire à la mêlée
Meanwhile, Vicks throws yet another dimension into the fray, saying
Je ne voulais pas que tu sois mêlée à ça.
I didn't want you involved in this.
Je ne voulais pas que vous soyez mêlée à ça.
I didn't want you involved in this.
L apos ONU a été mêlée à tous ces événements.
The United Nations has been in the midst of it all.
Pourquoi a t il fallu qu'elle soit mêlée à ça ?
Why did she have to get involved with him?
De plus, je refuse d'être mêlée à une histoire louche.
Besides, I don't want to be mixed up in any nasty business.
Ça m'ennuie que vous soyez mêlée à tout ça demain.
I hate to see you get mixed up in that mess tomorrow.
Même la police s'en est mêlée
Even the police got in on the act
Pluie verglaçante mêlée de grésilweather forecast
Freezing rain mixed with ice pellets
Pluie verglaçante mêlée de pluieweather forecast
Freezing rain mixed with rain
Pluie verglaçante mêlée de neigeweather forecast
Freezing rain mixed with snow
Légère neige mêlée de grésilweather forecast
Light snow mixed with ice pellets
Légère neige mêlée de pluieweather forecast
Light snow mixed with rain
Bruine intermittente mêlée de pluieweather forecast
Periods of drizzle mixed with rain
Pluie intermittente mêlée de neigeweather forecast
Periods of rain mixed with snow
Neige intermittente mêlée de grésilweather forecast
Periods of snow mixed with ice pellets
Neige intermittente mêlée de pluieweather forecast
Periods of snow mixed with rain
Pluie mêlée de pluie verglaçanteweather forecast
Rain mixed with freezing rain
Neige mêlée de bruine verglaçanteweather forecast
Snow mixed with freezing drizzle
Neige mêlée de pluie verglaçanteweather forecast
Snow mixed with freezing rain

 

Recherches associées : Mêlée Politique - Out Mêlée - Mêlée Ouverte - Réservoir Mêlée - Joindre à La Mêlée - Attaque En Mêlée - Combat De Mêlée - Dans La Mêlée - Procédé De Mêlée - Ligne De Mêlée - Procédé De Mêlée