Traduction de "ma routine quotidienne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai changé ma routine quotidienne. | I've changed my daily routine. |
Ça c'est moi, Jack ou Jack l'idiot si vous préférez effectuant ma routine quotidienne. | That's me, Jack or Dumb Jack if you will doing my daily routine. |
C'est de la routine quotidienne. | This sort of thing will be daily routine. |
Pouvons nous accepter sans broncher cette routine quotidienne d'insultes ? | Can we take this daily routine of insults lying down? |
Je suis fatigué de la routine quotidienne de la vie. | I am tired of the day to day routine of life. |
Un appel à désarmer et à retourner à la routine quotidienne. | And this is a call for armed men to give up their weapons and resume their daily lives. |
Là aussi, il est retourné à la routine quotidienne de sa ferme. | He returned again to his daily routine on the farm. |
De nombreux Malgaches ont apprécié le spectacle, un répit bienvenu dans la routine quotidienne. | Many Malagasies have enjoyed the entertainment, a welcome respite from the everyday grind. |
Donc, un jour je lui ai demandé si je pouvais l accompagner dans sa routine quotidienne. | So one day I asked if I could accompany him in his daily routine hhich he accepted. |
Oui, mais vous avez bouleversé toute ma routine. | I know, but you've upset my entire routine. |
C'était ma dose quotidienne d'expression. | It's with our friends and our family and doing the things that we love. |
Je faisais ma douzaine quotidienne. | I was just doing my daily dozen. |
LONDRES Il est rare qu un discours politique me sorte de ma routine. | LONDON It is a rare political speech that stops me in my tracks. |
Cette routine quotidienne dure depuis trois ans. Elle dit qu'elle est fatiguée mais elle sait que cela en vaut la peine. | After three years of this daily cross border commute, Arlet says she is tired, but she knows it is worth it. |
La vie professionnelle comme personnelle des Pakistanais est entravée par la routine d'une coupure de courant quotidienne de huit à dix heures. | With a daily eight to ten hour of country wide power outage routine, both business and personal life of Pakistanis are hampered. |
), Une journée meilleure, Évaluation du système d'incitation à l'amélioration de la routine quotidienne, rapport sur les résultats de la recherche, 2003 2. | ), Better for the Day. Evaluation of the Daily Routine Incentive Scheme, research report 2003 2. |
Je suis devenu accro à ma dose quotidienne de caféine. | I have grown dependent on my daily dose of caffeine. |
Routine ? | Sounds boring? |
Et puis c'est devenu essentiellement une analogie pour un état mental dans lequel tu sens que tu n'es pas en train de vivre ta routine quotidienne. | And then it became essentially an analogy for a mental state where you feel that you are not doing your ordinary everyday routines. |
La routine | The routine |
Grande routine. | Very routine. |
Et il a admis à la télévision vénézuélienne que le manque d'efficacité dans la routine quotidienne (...) a mis en danger les politiques du gouvernement à plusieurs reprises. 160 | And he admitted to Venezuelan television that a lack of efficiency in everyday routine has endangered the government s policies many times. |
Ma vie quotidienne pas d'électricité pas d'eau rien à manger pas de sécurité. | My everyday life no Electricity no water no food no security. |
Ma foi, avait il répondu, ce qui m'occupe, moi, c'est la besogne quotidienne! | 'Pon my word, he replied, the only thing I think about is my daily work! |
Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé. | In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. |
Plusieurs d entre eux ont une masse de fans et de followers et leur routine quotidienne de réunions et de cérémonies d inauguration est appréciée par de nombreux aime et retweets. | Many ambassadors have built mass followings in electronic terms, and generate numerous likes as they go about their daily routines of meetings and ribbon cuttings. |
La sixième série de programmes exécutés au titre de l'objectif 3 du Fonds social européen porte sur la combinaison de l'emploi et des obligations familiales (appelée parfois routine quotidienne ). | The sixth cluster of the European Social Fund's objective 3 programme is for combining work and care (sometimes called daily routine'). |
Je ne veux pas qu'ils écrivent trop parce que je veux qu'ils réfléchissent, qu'ils se donnent le temps de lutter avec les informations pendant qu'ils suivent leur routine quotidienne. | I don't want them to try to produce too much because I want them to try to figure out in their brains, give themselves a chance to struggle with the information overnight, while they go about their daily activities. |
J'imagine que cela vous renseigne sur l'importance de la religion dans ma vie quotidienne. | I guess this illustrates how important religion is to me in my daily life. |
La routine démocratique | The democratic routine |
Décurarisation en routine | Routine reversal |
Ouais, la routine. | Yeah, normal work day. |
Fuir la routine. | Away from routine. |
Juste la routine. | Just the routine. |
Juste la routine. | Just routine talk. |
La fête est importante pour que les gens puissent sortir de la routine de la vie quotidienne, du travail, de ce qui représente une journée type d'un tout un chacun. | That way, with these conversations we wanted to work on our intentions. |
Alors que la routine quotidienne du monastère zen demande aux moines de méditer plusieurs heures par jour, les participants d'une sesshin se consacrent quasi exclusivement à la pratique de zazen . | While the daily routine in the monastery requires the monks to meditate several hours a day, during a sesshin they devote themselves almost exclusively to zazen practice. |
Les oiseaux chantent devant ma fenêtre et j'entends les bruits monotones de la vie quotidienne. | The birds are singing outside my window and I can hear the sounds of peaceful monotonous everyday life. |
Plusieurs d entre eux ont une masse de fans et de followers et leur routine quotidienne de réunions et de cérémonies d inauguration est appréciée par de nombreux nbsp aime nbsp et retweets. | Many ambassadors have built mass followings in electronic terms, and generate numerous likes as they go about their daily routines of meetings and ribbon cuttings. |
Sameer Khader la routine. | Sameer Khader Business as usual. |
Sameer Khader la routine. | Samir Khader Business as usual. |
Ça va, la routine. | He still a maniac? |
Une vie peut changer radicalement en l'espace d'un été le monde n'est en effet pas plat et quitter la vie quotidienne et de la routine met face à de nombreux en dehors de . | Life can dramatically change during a summer vacation, because the world is definitely not flat and there are a lot of challenges outside the home and routine activities. |
Elections en Allemagne la routine ? | Germany s Same Old Election |
C est juste devenu une routine. | So it's just become another day. |
Recherches associées : Routine Quotidienne - Routine Quotidienne - Routine Quotidienne - La Routine Quotidienne - Routine Beauté Quotidienne - Ma Vie Quotidienne - Routine Quotidienne Des Affaires - Dans La Routine Quotidienne - Routine De La Vie Quotidienne - Routine De La Vie Quotidienne - Valeur Quotidienne - Moyenne Quotidienne - Conversation Quotidienne