Traduction de "maison d'époque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Maison - traduction : Maison - traduction : Maison d'époque - traduction : D'époque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une unité de style et d'époque existe entre la partie dessinée par Jules Buyssens et la maison Art déco. | There is a great harmony of style and time between the J Buyssens's garden and the Art Deco house. |
Ces tenues d'époque... | Those vintage outfits... |
Tu changes d'époque ! | Change eras? |
Identité c'est une préoccupation d'époque. | Identity is a contemporary preoccupation. |
Visitez l'histoire de Madagascar grâce à des photos d'époque | Scroll Through Madagascar History Via Vintage Photographs Global Voices |
Les bâtiments à l'intérieur des murs sont d'époque ottomane. | The buildings within the walls, as well as the battlements, were constructed during the Ottoman Turkish occupation. |
Aucun document d'époque texte ou représentation n'en fait mention. | No mention of them has been found in contemporary accounts or pictures of the time. |
Jouer à des jeux d'arcade d'époque en utilisant l'émulateur MAME | Play vintage arcade games using the MAME emulator |
Car Wonder Woman est une série d'époque les années 1940. | This was because Wonder Woman was a period piece being set in the 1940s. |
XVII Béatrice Blandin, Les pratiques funéraires d'époque géométrique à Erétrie. | XVII Béatrice Blandin, Les pratiques funéraires d'époque géométrique à Erétrie. |
Photographie d'époque de collectivités rurales pendant le Grand Bond en avant. | Historical photo of the rural collectives during the Great Leap Forward. |
Edenton possède de nombreuses maisons historiques et des bâtiments publics d'époque. | Edenton is home to numerous, original historic homes and public buildings, including the Cupola House. |
Je n'estime pas nécessaire d'inclure les véhicules d'époque dans cette directive. | I do not think it is necessary for classic cars to be part of the directive. |
Vidéos d'époque l'Asie du Sud Est dans les archives de la British Pathé | VIDEOS Vintage Southeast Asia in the British Pathe Archive Global Voices |
La Porta Nigra ( Porte Noire en latin) est une porte fortifiée d'époque romaine. | The Porta Nigra (Latin for black gate ) is a large Roman city gate in Trier, Germany. |
Histoire Le nom latin de Luc, Lucus , évoque un bois sacré d'époque gauloise. | History The Latin name of Luc en Diois, Lucus Augusti or Lucus for short, evokes a crowned wood of the Gauls. |
Et voici de vraies photos d'époque, et je suis là devant le château. | These are real vintage photographs. There I am in front of the castle. |
Enfin, M. Cassidy a déposé deux nouveaux amendements, qui concernent les voitures d'époque. | CASSIDY (ED). Mr President, I do not normally speak in transport debates, but in this particular instance I have become aware that the proposal as drafted could have an unfortunate effect on a particular section of the motoring public, that is to say, the owners of historic vehicles. |
Il n'y a jamais eu d'époque plus favorable pour fabriquer des choses que maintenant. | There has never been a time to make things as good as right now. |
Son esthétique de l'opéra réalisée dans Sigurd Figures d'époque (Ernest Reyer progressist or conservative? | Son esthétique de l'opéra réalisée dans Sigurd Figures d'époque (Ernest Reyer progressist or conservative? |
Le nom lui même (le premier âge du machinisme correspondait à la Révolution industrielle) suggère un changement d'époque. | The very name the first machine age was the Industrial Revolution suggests an epochal shift. |
À la demande du Parlement européen, les véhicules d'époque seront explicitement exclus du champ de la présente directive. | At the request of the European Parliament, collector's vehicles will now be expressly excluded from the scope of this directive. |
Le chœur, d'époque gothique flamboyant, est achevé en 1537 l'année suivante, c'est au tour de la charpente d'être posée. | The choir of flamboyant Gothic, was completed in 1537 and the following year, it was the turn of the frame to be raised. |
Quand on remonte l'histoire grâce à des photos d'époque, on en apprend beaucoup sur l'histoire et c'est très émouvant, non ? | When we explore history by examining images recorded in the past, we learn from history and are moved, aren't we? |
Harmonia Mundi (2011) Stravinsky L'Oiseau de feu (ballet complet 1910) Premier enregistrement sur instruments d'époque Les Siècles, Les Siècles Live , Ed. | Harmonia Mundi (2011) Stravinsky L'Oiseau de feu (ballet complet 1910) Premier enregistrement sur instruments d'époque Les Siècles, Les Siècles Live , Ed. |
Un mot pour dire que, bien sûr, les véhicules historiques et d'époque doivent être exclus du champ d'application de cette directive. | Let me briefly say that historic and vintage vehicles must, of course, be exempt from the scope of this directive. |
Ce changement d'époque est en même temps le problème de toute la démocratie chrétienne, et de ce fait, également celui d'Angela Merker. | The beginning of a new era means a problem for all Christian democracy, including Angela Merkel as well. |
Pourtant, 2008 2009 comme 1989 pourrait bien correspondre à un changement d'époque dont les conséquences vont se faire sentir durant des décennies. | Yet 2008 2009, like 1989, may very well correspond to an epochal change, whose unfolding consequences will be felt for decades. |
Il y a de nombreuses attractions touristiques, dont des églises d'époque en bois et des stations de ski à la popularité croissante. | There are many tourist attractions, including historic wooden churches (see Wooden Churches of Southern Little Poland, Carpathian Wooden Churches of Slovakia, and Wooden Churches of Ukraine) and the increasingly popular skiing resorts. |
De Vries (LDR). (NL) Monsieur le Président, nous vivons une époque que l'on peut qualifier avec raison d'époque charnière de l'histoire européenne. | It was decided this morning that this debate would take place at 10.30 p.m. |
Il existe peu de documents d'époque mais le Monarch Boat Club d'Eton College et l'Isis Club de Westminster School existaient déjà en 1790. | Documentary evidence from this period is sparse, but it is known that the Monarch Boat Club of Eton College and the Isis Club of Westminster School were both in existence in the 1790s. |
Ne représentant qu'une petite partie de son œuvre et d'époque ancienne, leur côté sensible les a écartés des anthologies les plus récentes de son œuvre. | They form a small part of his overall work, but the typically flattering visual treatment of these characters has led some viewers to infer sympathy or affinity for Nazism, and they have been omitted from most recent anthologies of his work. |
Juste une maison maison . | No color. Just a house house. |
Ma maison est ta maison. | My home is your home. |
(Maison Sénécal et Maison Deschamps). | Maison Sénécal and Maison Deschamps. |
Bonita ? Ma maison ? Ta maison ? | Como se llama (si), bonita (si) mi casa (si, Shakira Shakira), su casa |
Bonita ? Ma maison ? Ta maison ? | Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa |
Vous pourrez y admirer des machines à vapeurs d'époque, une tour d'extraction, une reconstitution de galerie minière, une exposition consacrée aux sauveteurs miniers et encore bien d'autres curiosités. | Among the things you will see here are steam engines from that era, a mining rig, a sample tunnel, mine rescue exhibition, and more attractions. |
Nous proposons, dans ce contexte, que soient exclus de ces dispositions les camions de modèles anciens utilisés par des amateurs ou des membres d'associations reconnues de véhicules d'époque. | We propose, incidentally, that vintage trucks used by enthusiasts or members of acknowledged vintage vehicle associations should be excluded from these provisions. |
Quand une maison n'est qu'une maison ? | When is a house just a house? |
Vois tu cette maison ? C'est ma maison. | Do you see that house? That's my house. |
Voyez vous cette maison ? C'est ma maison. | Do you see that house? That's my house. |
Dans ta vraie maison, ta véritable maison. | The real home, the real home. |
L'adaptation par Guillaume Nicloux du roman de Denis Diderot se targue d'une direction artistique remarquable et d une minutieuse reconstitution d'époque, mais elle est également plus laborieuse qu'elle ne devrait l'être. | Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be. |
Le compositeur étudia quelques manuscrits musicaux d'époque mais l'écriture de La Cheminée du roi René fut peu influencée par ce travail et l'œuvre reste caractéristique de la musique de Milhaud. | Although the composer studied several musical manuscripts of the period, the writing of the La cheminée du roi René shows very little evidence of this and the piece bears the characteristic hallmarks of the rest of Milhaud's music. |
Recherches associées : Meubles D'époque - Bâtiment D'époque - Costume D'époque - Produits D'époque - Décor D'époque - Film D'époque - Véhicules D'époque - Mobilier D'époque - Architecture D'époque - Changement D'époque - Instruments D'époque - Charme D'époque - Train D'époque