Traduction de "malades" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Sick Patients Crazy Getting

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parfois certaines personnes sont malades, malades, malades...
Sometimes people have been sick, sick, sick.
Malades?
Beware, beware!
Nous voyons les enfants malades devenir de plus en plus malades.
We're seeing sick kids get sicker and sicker.
Les malades oubliés
The Forgotten Sick
Vous êtes malades.
You're sick.
Êtes vous malades ?
Are you ill?
Nous étions malades.
We were sick.
Ils étaient malades.
They were sick.
Elles étaient malades.
They were sick.
Nous sommes malades.
We're sick.
Vous êtes malades.
You are ill.
Ces pauvres malades !
Those poor sick men!
Certains semblent malades.
Didn't you see them? Some are sick.
Lorsque nous sommes malades?
When we are sick?
Les enfants tombèrent malades.
The children got sick.
Vous n'êtes pas malades.
You're not sick.
Vous êtes tous malades.
You're all insane.
Vous êtes toutes malades.
You're all insane.
Ils vont être malades.
They will be sick.
Mes enfants sont malades.
My children are sick.
1. Malades non hospitalisés
1. Out patient care
Nous tombons tous malades.
We all get sick.
Nous sommes malades d'escargots
We are sick of snails
Ce sont des malades !
Madmen!
J'ai deux filles malades.
I have two sick girls and... Sick!
On en est malades.
We all sick about it.
Qu'ils s'en rendent malades!
Nonsense! Make them all sick.
J'en conclue, qu'ils ne sont pas des malades du travail, mais des malades de l'amusement.
I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
Êtes vous des malades mentaux ?
Are you mentally ill?
Êtes vous des malades mentales ?
Are you mentally ill?
Vous êtes malades et alités.
You are sick and bedridden.
Arrêter de taxer les malades
ब म र पर कर लग न ब द कर
Traitements médicauxa 2. Malades hospitalisés
2. In patient (hospital) care
Femme Vous êtes complètement malades!
YOU GUYS ARE FUCKlNG CRAZY!
Elles ont été très malades
They've been very sick.
Madame a les nerfs malades.
Madame is ill. Her nerves...
Les jolies malades pas sages?
What? I mean, unreasonable women patients.
Ils vont tous être malades.
They're gonna all be sick.
Ils ne sont pas malades...
They're not really sick.
Le sang pour les malades.
The blood for the sick.
Les malades sont tout seuls.
Those patients are alone. Deserted.
On est malades, on rentre.
We got sickness aboard. We're heading for home.
Mais, emprunter à mes malades...
But it doesn't seem right to borrow from a patient.
Tu veux les rendre malades ?
You wanna make the kids sick?
Et si on tambait malades?
What if we get sick?