Traduction de "malheurs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les malheurs s'accumulent. | Misfortunes pile up. |
Toutes sortes de malheurs. | All sorts of misfortunes. |
Acheter pour oublier ses malheurs. | Buy to forget your misfortune. |
Tous les malheurs du monde | All the world's woes |
Vos malheurs ne m'intéressent pas. | I asked your name, not the history of your misfortunes. |
Il a pleuré de ses malheurs. | He wept over his misfortunes. |
Suite des malheurs de la vieille. | The Adventures of the Old Woman Continued |
Les plus grands malheurs, répondit Mistricolle. | The greatest misfortunes, replied Mistricolle. |
Ils ont fondés leurs propres malheurs. | The assailant who was caught at the scene said he was done wrong by ShinHwa Group and did it as an act of revenge on hostile takeover. |
Avec nos malheurs, on peut faire... | From our unhappiness will spring... |
Nous voyons le sol sur lequel ces malheurs qui mentent Mais le véritable motif de tous ces malheurs piteux | We see the ground whereon these woes do lie But the true ground of all these piteous woes |
La sécheresse s'est ajoutée à leurs malheurs. | Drought added to their woes. |
N'accusez pas l'Occident des malheurs de l'Afrique | Do Not Blame the West for Africa's Woes Global Voices |
La richesse couvre une multitude de malheurs. | Riches cover a multitude of woes. |
Tous les malheurs arrivaient en même temps. | It never rains but it pours. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | That (Hell) is surely one of the greater (signs), |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Indeed hell is one of the greatest entities. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | surely it is one of the greatest things |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Verily it is one of the greatest woes. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Verily, it (Hell, or their denial of the Prophet Muhammad SAW, or the Day of Resurrection) is but one of the greatest calamities. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | It is one of the greatest. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | surely (Hell) is one of the greatest Signs, |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Lo! this is one of the greatest (portents) |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Indeed they are one of the greatest signs of God |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | it is one of the greatest trials, |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Indeed, the Fire is of the greatest afflictions |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | hell is certainly the greatest calamity. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Surely it (hell) is one of the gravest (misfortunes), |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Surely, it is one of the gravest things, |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | This is but one of the mighty (portents), |
Cela nous eût épargné bien des malheurs! | That would have spared us all these misfortunes! |
Le pire des malheurs aurait pu arriver ! | Today I had the biggest misfortune. |
La cause de nos malheurs présents est politique. | The causes of our present woes are political. |
Les Arabes affrontent d'habitude leurs malheurs avec humour. | Arabs usually face their misery with humor. |
Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit. | Candide, notwithstanding so many disasters, ate and slept. |
Mais les malheurs de l'Argentine sont plus profonds. | But Argentina s woes go deeper. |
La cause de nos malheurs présents est politique. | Wrong. The causes of our present woes are political. |
Le vin débauche ! L'ivresse est cause de malheurs. | Drunkenness is the root of evil. |
Blanche était pas un prophète de malheurs, voyons! | Come on, BIanche wasn't a prophet of doom! |
Ce sont les malheurs qui les ont aigris. | Misfortune has made them bitter. |
Et accuse la mer de tous tes malheurs. | It is queer fool's blather you have, about the sea done this and the sea done that. |
Tu n'as rien appris de tous nos malheurs. | You haven't learned a single thing from all our sorrows. |
Les malheurs d'un imbécile ne font pleurer personne. | No one sheds a tear for the misfortunes of an idiot. |
Pourtant, l euro semble résister étonnamment bien à ses malheurs. | But the euro also seems surprisingly resilient in the face of this woe. |
Les Luddites, cependant, accusaient les machines pour leurs malheurs. | The Luddites, however, blamed their misfortune on the machines themselves. |