Traduction de "manège" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Manège - traduction : Manège - traduction : Manège - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Manège, Rouge. | Manezhnaya , Red . |
Quel manège ! | The dance we do. |
Buvons au manège. | Here's to the merrygoround. |
Vous recommencez ce manège ? | Are you starting this all over again? |
On dirait un manège. | Rusty, it's just like the merrygoround. |
C'est comme un manège infini. | It is like a never ending story. |
Il y avait un manège... | There was a merrygoround. Yeah. |
Ce petit manège avec Stanhope. | It went over pretty big with Stanhope, didn't it? |
L'ingénieur observa plusieurs fois ce manège. | The engineer observed this maneuver several times. |
Ma tête tourne comme un manège. | My head's going round like a pin wheel. |
Le faire monter sur un manège ! | Making him ride on a merrygoround. |
Quelle est la logique de ce manège absurde ? | What is the logic of this crazy carousel? |
Quelle est la logique de ce manège absurde ? | What is the logic of this crazy carousel? |
Sur un manège alors je tournais en rond | With no direction, just tryna get some |
Il y a un nouveau manège, très rapide. | There's this new rollercoaster, which is really fast. |
A 9 00 je vais Manège protester contre la guerre. | At 9 00 I am going to Manezhnaya to stand against war. |
Une mauvaise fille remue comme sur un tour de manège | Une mauvaise fille remue comme sur un tour de manège |
Si tu crois que je vois pas ton manège, là ! | If you think I don't see your game, go away! |
Nous avons promis qu'après le manège, ils verraient les marionnettes. | And we promised that after the carousel, they could see the puppet show. |
On va monter sur un manège et on ne descendra plus. | We'll get on a merrygoround and never get off. |
Des billets gratuits au cirque... c'est comme l'anneau d'or du manège. | Very kind. Free ticket to circus... like gold ring on merrygoround. |
Celui qui monte sur le manège assez souvent atteint son objectif. | Please. Man who ride on merrygoround often enough finally catch brass ring. |
L'homme en charge du manège décida de s'assurer que tout fonctionnait correctement. | The man in charge of the merry go round decided to make sure everything was working properly. |
Fatalement M. Seurel allait découvrir ce déballage insolite et s apercevoir du manège. | M. Seurel would inevitably discover this unusual display and notice the game. |
Coincée sur des montagnes russes, je peux pas descendre de ce manège | Stuck on a roller coaster Can't get off this ride |
Le Monstre est un manège du parc de loisirs montréalais La Ronde. | Le Monstre (The Monster) is a wooden roller coaster at La Ronde amusement park in Montreal, Canada. |
Au ralenti comme sur un manège, en avant, en arrière, arrête toi | Slow Emotion Roller Coasting Like Back Forth Hold It..... |
En 2012, le parc accueille un manège qui défonce la popularité, le Vol Ultime. | On January 19, 2012, Six Flags announced Vol Ultime at La Ronde it is similar to the SkyScreamers and it is tall. |
Comme ça les gens avaient l'impression d'avoir un peu de contrôle sur le manège. | Each cabin was equipped with a button. This way they felt they had a little bit control over the ride itself. |
Tom, Mary, John et Alice se rendirent tous au parc pour monter sur le manège. | Tom, Mary, John and Alice all went to the park to play on the merry go round. |
Dans les promenades avec le maître du manège, il était presque régulièrement jeté par terre. | In his outings with the riding master, he was almost invariably thrown. |
Plusieurs autres vieux canassons ont été sortis de l écurie pour un nouveau tour de manège. | Some old nags have also been dragged out of the stables for another run around the course. |
Russie Une étude de la mobilisation en ligne autour des émeutes de la place du Manège | Russia Studying Online Mobilization of the Manezh Riots Global Voices |
Émile Peyrussel, sergent, sous maître de manège à l'école de l'état major, instructeur pour la cavalerie. | Emile Peyrussel, sergeant, sous maître de manège à l'école d'état major, cavalry instructor. |
Au lieu de cela, nous sommes enlisés dans cet interminable manège de discussions sur la procédure. | Instead, we are bogged down in this interminable roundabout of discussion on procedure. |
Djali, poursuivit l égyptienne toujours avec un nouveau manège du tambour, à quelle heure du jour sommes nous ? | Djali, pursued the Egyptian, with still another movement of the tambourine, what hour of the day is it? |
Evidemment, ça mène à ce que tout le monde va oublier où est la place du Manège à Moscou. | Of course this means everyone will forget where the Manezhnaya square is in Moscow. |
Et je l'ai déjà dit, Monsieur le Vice Président du Parlement, pas de retour à ce manège expansion récession. | And I've said before, Mr Deputy Speaker, no return to boom and bust. |
Après six mois de ce manège, et neuf séances consécutives sous détecteur de mensonge, ils me disent, Bon, tout va bien . | So at the end of six months of this and nine consecutive polygraphs, they said, Hey, everything's fine. |
Ilia Varlamov, un photoblogueur connu, a relevé cette scène le 15 décembre, à la première manifestation publique suivant les affrontements du Manège | Ilya Varlamov, a popular photoblogger, observed this on December 15, the next public protests following the Manezh riots |
Au début, le manège était uniquement employé lors de cérémonies mais aujourd hui il est ouvert au public qui peut regarder les entraînements. | For a time, the riding hall was used for various ceremonies, but it is now open to the public, who may witness the training and performances by the stallions. |
Pendant les vacances, on peut même visiter le manège, la cuisine des chiens et les casemates souterraines, transformées en caves à vins. | During holidays it is possible to visit the stables, kitchen just for dogs and underground casemates which were converted into wine cellars later on. |
Près de 13.000 personnes ont déjà promis d'assister au rassemblement sur la place du Manège, sous les portes du Kremlin, le soir du 15 janvier. | Almost 3,000 people have already promised to attend the rally at Manezh Square, just outside the Kremlin gates, on the evening of January 15. |
Quand j'ai vu Biraj, il était dans son fauteuil roulant, luttant pour monter la pente puis s'élancer vers le bas comme si c'était un manège. | When I saw Biraj, he was in his wheelchair, striving to climb to the top of the slope and then race down as if it was a roller coaster. |
Je pense, dit il à Julien, que bientôt vous irez au manège et après quelques semaines, je serai ravi de monter à cheval avec vous. | 'I think,' he said to Julien, 'that presently you might go to the riding school and after a few weeks I shall be delighted to ride with you.' |
Recherches associées : Manège Couvert - Tour De Manège