Traduction de "manquer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Manquer - traduction : Manquer - traduction : MANQUER - traduction : Manquer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Manquer?
Missing?
Ils vont manquer leur avion Ils vont manquer leur avion
Stuck alone in this way of grace Say I'm living too fast, don't plan on changing my pace
Bonjour, manquer.
Good morning, miss.
Bon, manquer.
Okay, miss.
Pierre manquer.
One rhinestone abscond from same.
Ils veulent manquer.
They want to be missed.
Je t'es manquer ?
I you're missing?
Et manquer ça ?
And miss this?
Il va nous manquer.
He will be missed.
Tu vas me manquer.
I'll miss you.
Tu vas me manquer.
I will miss you.
Tu vas me manquer.
I'm going to miss you.
Vous allez me manquer.
I'm going to miss you.
Tom va nous manquer.
We'll miss Tom.
Tom va nous manquer.
Tom will be missed.
Tom va nous manquer.
We're going to miss Tom.
Le charbon allait manquer !
Passepartout understood it all he was seized with mortal anxiety.
Sans manquer de respect.
No offense.
Tu dois lui manquer.
He'll be lonely
Je vais manquer d'espace.
I'm going to run out of space.
Tu vas me manquer!
I'll miss you.
Tu vas nous manquer
Strength I need to believe...
Tu vas nous manquer
Somebody tell me why...
C'était difficile à manquer.
It was hard to miss him.
J'ai dû manquer ça.
I must have missed that.
Je vais te manquer ?
Be with you In a minute. You going to miss me?
Tu vas me manquer.
I'm going to miss you so much.
Tu pourrais manquer quelqu'un.
You might miss with that peashooter.
Tu vas me manquer, mec.
I ll miss you, man.
Nous allons manquer de terres.
We're running out of land.
Votre cuisine va me manquer.
I'll miss your cooking.
Vous allez tous me manquer.
I will miss you all.
Tu vas tellement me manquer.
I'll miss you so much.
Tu vas cruellement nous manquer.
We will miss you badly.
L'argent vint à nous manquer.
We ran short of money.
Nancy semble manquer de sincérité.
Nancy seems to lack sincerity.
Nous allons manquer de gaz.
We're running out of gas.
Vous allez beaucoup me manquer.
I'm going to miss you a lot.
Tu vas aussi me manquer.
I'm going to miss you, too.
Vous allez aussi me manquer.
I'm going to miss you, too.
Ils vont vraiment me manquer.
I'm really going to miss them.
Elles vont vraiment me manquer.
I'm really going to miss them.
Cet endroit va me manquer.
I'm going to miss this place.
Tu vas beaucoup me manquer.
I'm going to miss you a lot.
Nous allons manquer de (?) trop.
We're running out of (?) too.

 

Recherches associées : Peut Manquer - Manquer L'école - Jusqu'à Manquer - Déjà Manquer - Va Manquer - Devrait Manquer - Faire Manquer - Sans Manquer - Peut Manquer - Vous Manquer - Contrat Manquer