Traduction de "marbres perdus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Marbres - traduction : Marbres perdus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Marbres et travertins
Of coconut or copra
Marbres et travertins
Chocolate and other food preparations containing cocoa
Marbres et travertins
Containing not less than 50 but less than 75 by weight of milk products
Marbres et travertins
Frozen (excluding prepared meals)
Marbres et travertins, bruts ou dégrossis
Korn, in containers holding  2 l
Tous les bassins sont revêtus de marbres.
All of the basins are covered in marble.
Aussi ornée qu'il vous plaira... marbres, miroirs, tentures...
Yes. And it can be as ornate as you want. Marble terraces, stainedglass windows.
En regardant le tambour, nous apercevons des marbres colorés.
As we look at the drum, we see colored marble.
Nous sommes perdus, dame, nous sommes perdus!
We are undone, lady, we are undone!
Nous sommes perdus, madame, nous sommes perdus.
We are undone, lady, we are undone.
Sinon pourquoi les Grecs réclament ils la restitution des Marbres d'Elgin ?
Why else do Greeks demand the return of the Elgin Marbles?
N'oubliez pas que ces marbres sont extraits de l'ensemble de l'Empire romain.
Remember these marbles are taken from around the Roman Empire.
Ce dernier présente plus de 300 grands échantillons de marbres européens identifiés.
This museum has more than 300 large samples of European marble.
Quand ils ont perdus l'amour et quand ils ont perdus l'amitié.
When they lost love, and when they lost friendship,
De nombreux marbres et colonnes ont été ainsi apportés de Rome pendant cette période.
We know that many marbles and columns were brought from Rome northward during this period.
Marbres simplement débités par sciage et d'une épaisseur égale ou inférieure à 25 cr
Marble squared by sawing, of a thickness not exceeding 25 cm
Êtes vous perdus ?
Are you lost?
Êtes vous perdus ?
Are you people lost?
Sommes nous perdus ?
Are we lost?
Des utilisateurs perdus
Users confused
Nous sommes perdus.
We're lost.
Nous sommes perdus ?
For whom is the fear?
Vous êtes perdus ?
Confused?
Ils sont perdus.
They're hopeless.
Nous sommes perdus!
We are lost!
Nous sommes perdus.
We've lost our way.
Tant d'hommes perdus !
All those men lost.
Nous sommes perdus.
We're lost.
Combien d'hommes perdus ?
How many men did you lose?
Les deux autres figures indiquent les géocroiseurs perdus (fig. III) et totalement perdus (fig.
The two other figures show NEOs that were essentially lost (figure III) and badly lost (figure IV).
Vous avez l'air perdus.
You guys look lost.
Alors, nous sommes perdus !
Then we're done for!
Les Keynésiens perdus d Europe
Europe s Lost Keynesians
Ouai, je suis perdus
Right, I am confuse.
Certains caractères seront perdus
Some Characters Will Be Lost
Perdus dans les Andes !
Lost in the Andes!
Alors bien sont perdus.
So of are lost.
On les a perdus.
Houston. We lost 'em. Get 'em back.
On les a perdus.
We've lost communication. Oh, God.
Nous les avons perdus.
We have lost.
Des emplois seront perdus.
It will cost jobs.
Si, on est perdus.
No, we're lost.
Vous êtes tous perdus.
You're ALL lost.
Nous sommes perdus, Ruthven !
Aye.
Les autres sont perdus.
All the others were lost.

 

Recherches associées : Marbres D'Elgin - Marbres Parthenon - étaient Perdus - Jours Perdus - Objets Perdus - Actifs Perdus - Avantages Perdus - Clients Perdus - Seront Perdus - Seront Perdus - Comptes Perdus - Biens Perdus - Perdus Prix