Traduction de "marquées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Personnes marquées seulement | Marked persons only |
Les informations qui sont marquées SEQE Critique sont plus sensibles que les informations qui sont marquées SEQE Sensible , lesquelles sont elles mêmes plus sensibles que les informations qui sont marquées SEQE Limité . | the list of functions (transactions, reconciliation ) |
Les inégalités restent de plus très marquées. | In addition to the high poverty rate, the inequality gap continued to be wide. |
Place un gt devant les lignes marquées. | Puts gt in front of the marked lines. |
(Les solutions préconisées sont marquées en gras.) | (Preferred options are marked in bold) |
Ses lèvres ont été marquées au fer rouge. | She was branded on her lips with a red hot iron. |
À Tokyo, les différences sont encore plus marquées. | There are even more dramatic increases in Tokyo. |
Ne répondez pas aux questions marquées d'un X. | Don't respond to questions marked with an X. |
Place les lignes marquées dans une boîte ASCII. | Puts the marked lines in an ASCII box. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | Marked by your Lord for those who waste their substance. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | That are kept marked, with your Lord, for the transgressors. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | marked with thy Lord for the prodigal. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | Marked, from before thy Lord, for extravagant. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah's set limits in evil doings by committing great sins). |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | Marked by your Lord for the excessive. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | marked by your Lord upon those who go beyond the limits. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | sent for the transgressors from your Lord. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | marked by your Lord for the sinful' |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | Marked in the presence of your Lord for the transgressors. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | They are transgressors in the presence of your Lord . |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | Sent forth from your Lord for the extravagant. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | which are marked by your Lord for the punishment of those guilty of excesses. |
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers . | Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds. |
Les variables qui sont indéfinies sont marquées comme telles. | You need to take additional measures to actively protect the integrity of the session, depending on the value associated with it. |
Les réactions face à cette publication montrent des divisions marquées. | Reactions to the publication showed sharp divisions. |
Les églises sont marquées par une croix sur la carte. | Churches are designated on the map with crosses. |
Ces disparités sont, au contraire, devenues plus marquées que jamais. | Instead, these disparities have become more pronounced than ever before. |
Les pages correspondant aux 2 règles sont marquées comme 'Exclues' | The pages matching the two rules are marked as 'excluded'. |
Les pièces Traditionnellement les pièces sont marquées par des sinogrammes. | The black pieces are marked with somewhat different characters from the corresponding red pieces. |
La répartition des sexes par discipline révèle des inégalités marquées. | In the distribution by courses, there are pronounced inequalities. |
On a alors répété ces expériences avec les fourmis marquées. | Then we repeated all those experiments with the ants marked. |
Supprime le caractère de citation au début des lignes marquées. | Removes the quote characters at the beginning of the marked lines. |
Afficher seulement les personnes qui sont marquées par un état | Show only persons who are marked with a status |
Aujourd' hui , les différences d' ordre conceptuel sont beaucoup moins marquées . | Today , conceptual differences are much less stark . |
Les réponses sont traduites en anglais et marquées sur une carte. | Responses are translated into English and plotted on a map. |
Les mois d'été sont marquées par deux sortes de phénomènes météorologiques. | The summer months are marked by two kinds of wind phenomena. |
La plupart de ces pièces sont marquées par le même style. | The same style marks most of those pieces. |
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité. | This has been particularly challenging in remote and insecure areas. |
s les plaquettes étant chacune marquées de trois points en relief. | ut with one raised dot each. |
Elles sont par ailleurs fortement marquées par la présence des travailleuses. | Moreover, the unions are also influenced by a large female presence in their ranks. |
Les deux dernières années ont été marquées par trois événements majeurs. | The last two years were characterized by three major developments. |
Toutes les données marquées d'un X ou d'un A sont obligatoires. | All the information marked X or A is obligatory. |
les bouées qui ne sont pas marquées conformément à l article 10. | buoys which are not marked in accordance with Article 10. |
Toutes les données marquées d'un X ou d'un A sont obligatoires. | All the information marked X or A is obligatory. |