Traduction de "mauvaise" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Terrible Mood Such News Wrong

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mauvaise, monsieur, mauvaise, répondit le roi, je m'ennuie.
Bad, monsieur, bad! replied the king I am bored.
Nous parlons d'une mauvaise exécution, d'une mauvaise gestion.
We are talking about poor execution and poor management.
Mauvaise
Bad
MAUVAISE
BAD
Mauvaise ?
How was patrol? Bad?
Mauvaise!
Bad woman!
J'ai pris la mauvaise bouteille et La mauvaise bouteille?
I got the wrong bottle and Oh, Daisy!
Obamacare faisait mauvaise politique hier, elle fait mauvaise politique aujourd'hui.
Obamacare was bad policy yesterday, it's bad policy today.
Capturés dans une mauvaise romance Capturés dans une mauvaise romance
Caught in a bad romance
Ils ont couché avec la mauvaise personne. Ils ont pris une mauvaise substance. Ils ont adopté la mauvaise loi.
They've slept with the wrong person, taken the wrong substance, passed the wrong piece of legislation whatever it is, and then are fit for ridicule.
Mauvaise conduite
Bad Behavior
Mauvaise qualité
Poor Quality
mauvaise validité
bad validity
Mauvaise orthographe
Bad spellers
Mauvaise orthographe
Bad Spellers
Cloche mauvaise
Bell bad
Mauvaise requête
Bad request
Mauvaise signature
Bad signature
Mauvaise comm'
Bad PR
Mauvaise réponseName
Wrong answer
Mauvaise signature.
The signature is bad.
Mauvaise signature
Bad Signature
Mauvaise réponse.
Wrong answer.
Mauvaise qualité
Respiratory, thoracic and mediastinal disorders
Mauvaise qualité
Ear and Labyrinth Disorders
mauvaise conservation,
ut hypoglycaemia.
Journée mauvaise...
You would still be much better off establishing an entire world powered by nuclear power.
Mauvaise nouvelle !
Bad news!
Mauvaise idée.
Not a great use their time.
H mauvaise
H bad
mauvaise réaction!
And then, 'Ahh, ahh ahh.'
Mauvaise réponse !
Way wrong answer!
Mauvaise idée.
Terrible idea.
Mauvaise nouvelle.
Before the asteroid passed the moon, her rotation was stable at 32 degrees on an x axis.
Mauvaise place.
Wrong seat.
Très mauvaise...
Evil days? Very evil days.
Très mauvaise.
Very bad.
Mauvaise nouvelle!
I can still remember when a telegram always meant bad news.
Mauvaise nouvelle
Just got some tough news, Vivian.
Mauvaise sortie.
Wrong exit.
Mauvaise fracture.
Bad break.
Mauvaise photo.
Wrong picture.
Mauvaise idée.
I wouldn't do that.
Mauvaise idée !
I wouldn't do that!
Mauvaise affaire...
It's a bad situation...