Traduction de "me fatigue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fatigue - traduction : Fatigué - traduction : Fatigue - traduction : Fatigué - traduction : Fatigué - traduction : Fatigué - traduction : Fatigué - traduction : Fatigué - traduction : Me fatigue - traduction :
Mots clés : Tired Exhausted Sick Sleep

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Perdre me fatigue.
I'm getting tired of losing.
Ça me fatigue.
I'm getting tired of this.
Tout me fatigue.
I just seem fed up with everything.
Il me fatigue.
I'm getting tired of this.
Pourquoi je me fatigue ?
Elixir but why go on, why go on?
Je me sens fatigue.
Yes, of course, sir.
Mon travail me fatigue beaucoup.
I'm very tired from work.
Con sommeil me fatigue davantage.
My sleep only seems to tire me.
Il me fatigue, je me demande si d'autres doutent comme moi !
I was tired of it, I sometimes wondered if others doubt as I do Toll
Tu crois que la béquille me fait mal et me fatigue.
You think the crutch hurts my arm and makes me tired.
Quelle que soit ma fatigue, tu me souris.
However tired I look, you smile at me.
Je me retrouve dans sa frustration, sa fatigue.
I relate to his frustration, his weariness.
Je me fatigue, comme nous le faisons tous.
I do get tired, as we all do.
Ça me fatigue de parler de cette femme.
I'm getting sick and tired talking about that dame.
Je me fatigue en raison de mon grand âge.
I get tired due to my old age.
Je trouvais la température étouffante la fatigue me paralysait.
I found the temperature and the air stifling. Fatigue paralysed my limbs.
Suppositions Désespoir Fatigue. Je me raccroche à cette pensée demain.
'Suppositions despair fatigue 1 cling to the thought of to morrow.
La vérité est que ce divan me fatigue moi aussi.
Truth is the couch is getting tired of me too.
Je fatigue et il me faut quelque part pour commencer
I came across a fallen tree
Je fatigue et il me faut quelque part pour commencer
And if you have a minute why don't we go
Tu vas me laisser entrer Je fatigue et il me faut quelque part pour commencer
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Ce n'est pas tant la chaleur que l'humidité qui me fatigue.
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
Je me réveillai à cinq heures, brisé de fatigue et d'émotion.
I awoke at five with shattered nerves, trembling and weary.
La fatigue me force à mesurer de ma longueur ce lit glacé.
Oh, faintness constrains me to measure out my length on this cold bed.
Parfois, Paris me fatigue, mais souvent... Bruxelles m'ennuie. Alors je vis entre les deux.
Sometimes Paris tires me, but often... Brussels bores me. So I live between the two.
Cette reliance me ramène à ce que j'ai vécu lorsque je dansais sans fatigue.
This relation takes me back to what I experienced when I was dancing without fatigue.
Tu m'as déjà jouée, la pièce. Le Père indigne. Le guignol, ça me fatigue.
I'm fed up with the indignant father bit.
Classifications Fatigue physique Il faut bien différencier la fatigue générale de la fatigue musculaire.
Classification Physical fatigue Physical fatigue, or muscle fatigue, is the temporary physical inability of a muscle to perform optimally.
Syndrome de Fatigue Chronique. Syndrome de Fatigue Chronique.
Chronic Fatigue Syndrome.
fatigue,
tiredness (asthenia),
Fatigue
Dehydration SIADH Hypo natremia
Fatigue
Efavirenz
Fatigue
tiredness
fatigue
fatigue
fatigue
flushing fatigue
fatigue
fatigue
Fatigue
Chest pain
Fatigue
Very
Fatigue
Fatigue Abdominal pain
fatigue
tiredness
Fatigue
Asthenia
Fatigue
Common Fatigue Investigations
Fatigue
fatigue peripheral oedema
Fatigue
Tiredness (fatigue)
fatigue
fatigue

 

Recherches associées : Fatigue Mentale - Fatigue Chronique - Fatigue Grandissante - Dommages Fatigue - Endurance Fatigue - Fatigue Flex - Fretting Fatigue - Fatigue Endurable - Devoir Fatigue - Calcul Fatigue - Mode Fatigue - Corrosion Fatigue