Traduction de "menant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Leading Leads Trail Path

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En menant un mouvement.
By leading a movement and
menant à cette union .
Community national central banks Alexandre Lamfalussy , General Manager of the Bank for International Settlements ( BIS )
Un escalier dérobé? Menant jusqu'ici?
A secret stairway?
le chemin menant au bien être.
The road carrying to the well being. I.e., the destruction of the discomfort.
Le chemin conduisant, menant au mal être.
that it leads to ill being Buddha said it in a very simple way
Te menant au plus profond de moi
Wake me up! Wake me up inside! I can't wake up
menant leur propre lutte contre le mal...
...they will do their duty faithfully, fight their bosom enemies bravely...
C'est la route principale menant au foyer.
This is the main road leading to the home.
C est, malheureusement, une voie menant vers le ghetto.
This, sadly, is a road to the ghetto.
En menant un mouvement. En changeant les choses.
By leading a movement and making change.
vi) La route menant de Srebrenica à Kladanj
(vi) The road from Srebrenica to Kladanj
v) La route menant de Srebrenica à Kladanj
(v) The road from Srebrenica to Kladanj
(c) en menant de concert des activités opérationnelles.
(c) taking joint action in carrying out operational activities.
Parmi des gens ordinaires menant une vie ordinaire.
Among plain people living plain lives.
Mêmes traces éloquentes sur moquette menant au lit.
Same telltale tracks on carpet which lead to bed.
On a pu déminer les pistes menant des villages aux puits, on a pu déminer les pistes menant des villages aux écoles primaires.
They have managed to clear tracks from the villages to the wells, they have managed to clear tracks from villages to the primary schools.
L escalier menant à la façade occidentale compte 365 marches.
During an inauguration, the front of the Capitol is outfitted with a platform and a grand staircase.
Celle menant aux gorges a été ouverte en 1968.
The road leading to the gorges was opened in 1968.
Deux voies menant à une viabilité à long terme
Two roads to sustained viability
Quelle bénédiction tu aurais en menant une attaque suicide ?
SOC What blessing would you get from carrying out a suicide attack?
Arrive un homme menant un éléphant. Une seconde Gene.
And I'd give it to him, but I'm afraid he wouldn't approve of the expense.
SOC Quelle bénédiction tu aurais en menant une attaque suicide ?
SOC What blessing would you get from carrying out a suicide attack?
La voie menant à l' élargissement de la zone euro
The road to euro area enlargement
Chaque croisillon a une entrée, l'entrée sud menant au cloître.
Each side of the transept has an entrance, the south entrance leading into the cloister.
La rue menant du cimetière à l'église porte son nom.
The street from the cemetery to the church bears his name.
Simon Diamond a alors giflé Torborg, menant à une bagarre.
Diamond then slapped Torborg, leading to a brawl.
iv) La route menant de Bihac à Jajce et Travnik
(iv) The road from Bihac to Jajce and Travnik
Pourquoi avoir choisi un chemin menant à une telle mort?
I don't understand why you should choose a road that leads to such a death.
Il y avait un filet de sang menant à l'église.
There was a trail of blood to a church.
Et montre des femmes et des hommes menant une manifestation mixte.
and it shows women and men leading a mixed protest.
Un troupeau de moutons menant un bouc, sans surveillance du berger.
A flock of sheep led by a goat herder without supervision.
Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur.
So let him who desires take the way to his Lord.
Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur.
So whoever wills, let him take a path to his Lord.
Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur.
Let him who will, then, choose a way unto his Lord.
Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur.
So let anyone who wishes take the way toward his Lord.
Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur.
Let whosoever will take the Path to his Lord.
Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur.
Let anyone who wants, seek guidance from his Lord.
Que celui qui veut prenne une voie menant à son Seigneur.
So let him who will, take the right path to his Lord.
Il n'y a pas de chemin sans risque menant à l avenir.
There is no safe path forward.
La route menant au paradis est pavée de bonne intentions ouais...
The road to hell is paved with good intentions
vii) La route menant de Gorazde à la frontière via Cajnice
(vii) The road from Gorazde through Cajnice to the border
Ainsi, vous pouvez quintupler l'impact en menant ce genre de carrière.
So you can quintuple the impact by leading that kind of career.
2) Ni la proposition, ni le compromis du Parlement ne reconnaissent la différence fondamentale entre les circonstances habituelles menant à un refus d'embarquement et celles menant à une annulation.
2) Both the proposal and Parliament's compromise fail to recognise the fundamental difference between the usual circumstances leading to denied boarding and those leading to cancellations.
Toutes les routes menant à la zone sont bloquées par la police.
All roads leading to the area are blocked by police.
Un tas de sigles d'entreprise ornaient l'entrée menant au match de football.
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.