Traduction de "mieux que ça" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mieux - traduction : Mieux - traduction : Mieux que ça - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mieux que ça. | He reads the rats' thoughts? |
Mieux que ça. | More than that. |
Mieux que ça. | Better than that. |
Mieux que ça ! | Wider! |
Ça n'est pas mieux que ça. | It doesn't get better than this. |
Bien mieux que ça. | She's more. |
J'ai mieux que ça, | I'll use my Reve deJava ! |
Je mérite mieux que ça. | I deserve better than this. |
Je vaux mieux que ça. | I'm worth more than this. |
Nous valons mieux que ça. | We're better than this. |
C'est beaucoup mieux que ça. | It's much better than that. |
Elle vaut mieux que ça. | She's better than that. |
C'est même mieux que ça. | It's even better than that. |
Tu vaux mieux que ça ! | You're better than this! |
J'en demande mieux que ça! | Now, gentlemen, i'm not going to give this property away. |
J'ai encore mieux que ça. | I'll go you one better than that. |
Elle fait mieux que ça. | Steady? She's more than that. |
Je peux mieux que ça. | I can do better than that. |
Tu vaux mieux que ça. | You owe yourself more than that. |
Un peu mieux que ça ! | Oh, a little better smile than that. |
Tu vaux mieux que ça. | Baby, youre worth more than two bits. |
On a mieux que ça. | We got something bigger than that. |
ça vaut mieux comme ça ! Ah oui, ça vaut mieux. | It's better that way. |
Ça suffit. Il doit y avoir mieux que ça. | There has to be something better. |
Slim, tu mérites mieux que ça. | Slim, you deserve better that that. |
Et ils méritent mieux que ça. | And they deserve more than that. |
J'espère que ça ira mieux demain. | I hope it's better tomorrow. |
Je peux faire mieux que ça. | I can do better than that. |
Je peux faire mieux que ça. | I can do better than this. |
Tu connais ça mieux que moi. | You know that better than I do. |
Tu peux faire mieux que ça. | You can do better than that. |
Nous pouvons faire mieux que ça. | We can do better than this. |
Nous devrions faire mieux que ça. | We should do better than this. |
Nous devons faire mieux que ça. | We have to do better than this. |
Toby, lui, fait mieux que ça | Toby himself does better than that. |
On peut faire mieux que ça. | It think we can do better than this. |
Je pensais que ça allait mieux... | I thought things were better |
J'aime tout tout, mieux que ça. | Anything but that |
Allez, tu sais mieux que ça. | Now, you know better than that. |
Je vous aime mieux que ça | I love you better than that. |
Je te connais mieux que ça. | Say, I know you better than that. |
Estu certaine que ça va mieux? | Sure you feel better? |
Je pensais que ça valait mieux. | Well, I thought it was the best way. |
Il va faire mieux que ça. | He'll do better than that. |
Il valait mieux que ça finisse. | It's better that it came out this way. |
Recherches associées : Que ça - Mieux Comme ça - ça Sonne Mieux - Mieux Que - Mieux Que - Mieux Que - Mieux Que - Mieux Que - Pire Que ça - Autre Que ça - Plus Que ça - Que ça Continue - Que ça Va - ça Pourrait être Mieux