Traduction de "mis sur l'importance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mis sur l'importance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation.
He placed emphasis on the importance of education.
Elle a mis l'accent sur l'importance de modèles actifs de participation citoyenne.
She emphasized the importance of active models of citizen participation.
L'importance de cette résolution réside également dans l'accent mis sur le problème des armes chimiques. ques.
But the importance of this resolution lies also in the insistence with which the problem of chemical warfare raises its ugly head.
3.3.1 Le Comité se réjouit que l'accent soit mis sur l'importance du rôle de l'animation socio éducative.
3.3.1 The Committee welcomes the emphasis on the important role of youth work.
3.3.1 Le CESE se réjouit que l'accent soit mis sur l'importance du rôle de l'animation socio éducative.
3.3.1 The EESC welcomes the emphasis on the important role of youth work.
L'accent mis sur la réforme structurelle et institutionnelle ne doit pas dissimuler l'importance de politiques fiscales solides.
Finally, the emphasis on structural and institutional reform should not hide the importance of sound fiscal policies.
L'affaire Tchernobyl a mis en lumière l'importance d'une ouverture réciproque.
It would therefore inevitably strengthen the influence of those forces in the Soviet Union which favour the continued expansion of Soviet arms expenditure.
L'accent était mis sur la coopération et la cohérence au niveau des pays ainsi que sur l'importance de la simplification et de l'harmonisation des opérations et des moyens mis en œuvre.
It focused on country level cooperation and coherence, and emphasized S H of processes and tools to achieve it.
Le message de Nouvel An de Kim Jong un a mis l'accent, entre autres, sur l'importance des relations inter coréennes.
Kim Jong un s New Year message emphasized, among other issues, the importance of inter Korean relations.
e) Amélioration des institutions mondiales et accent mis sur l'importance des migrations, du développement durable et du financement du développement.
(e) Improvements in global institutions and the importance of migration, sustainable development and financing for development.
2.2 La stratégie de Lisbonne révisée a mis le doigt sur l'importance d'une stratégie mieux adaptée aux besoins de la jeunesse.
2.2 The revised Lisbon strategy raised the importance of a strategy better adapted to the needs of youth.
Aussi je me félicite, en tant que Néerlandais, que dans ce Parlement, tant d'orateurs aient mis l'accent sur l'importance des transports.
This, therefore, would nullify the purpose of the provision.
Il a également mis en lumière l'importance de l'éducation pour l'autonomisation des femmes.
He also highlighted the importance of education as a tool for empowering women.
2.6 La crise financière a mis en évidence l'importance des marchés des liquidités.
2.6 The financial crisis has revealed the importance of the liquidity markets.
Pendant votre campagne, vous avez mis l'accent sur l'importance de la diplomatie le besoin de négocier plutôt que de faire la guerre.
During your campaign, you stressed the importance of diplomacy, the need to talk and not make war.
Ils ont également mis l'accent sur l'importance de préserver le patrimoine culturel dans la planification, la conception et la gestion des villes.
Also highlighted was the importance of preserving cultural heritage in the planning, design and management of cities.
3.9 L'accent n'est pas suffisamment mis sur l'importance de l'eau, et plus spécifiquement de l'eau en tant que ressource (point à développer).
3.9 There is a lack of focus on the importance of water, specifically as a resource (point to be developed).
L'accent a été mis à cet égard sur l'importance du renforcement des capacités même si ce processus s'avérait difficile au sortir d'un conflit.
The importance of capacity building in this regard, admittedly difficult in many post conflict situations, was stressed.
L'accent a été mis sur l'importance d'une approche holistique et intégrée prenant en considération la multiplicité des types de violations des droits de l'enfant.
Emphasis was put on the importance of a holistic and integrated policy approach taking into account the multifaceted violations of children's rights.
L'enquête sur les coûts a mis en évidence l'importance des ressources mises à disposition par les autorités nationales pour le bon fonctionnement de l'EMEA.
The costing exercise revealed the considerable resource contributions made by national authorities to the functioning of the EMEA.
L'accent est mis particulièrement sur l'importance du plan d'action concernant le respect des obligations prévues à l'article VII et relatives à l'application des mesures nationales.
Special emphasis has been placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII obligations, or national implementation measures.
Depuis longtemps, le Groupe libéral, démocratique et réformateur a mis l'accent sur l'importance de l'uniformisation des méthodes de mesure des seuils de tolérance aux produits.
The only other objection we have is to the Liberal Group's paragraph 4, which suddenly comes up with something rather paternalistic.
Lors des réunions qu'elle a eues avec les comités nationaux, la Commission a mis l'accent sur l'importance de favoriser des projets alliant tourisme et environnement.
The Commission has emphasized the importance of favouring projects which deal with the subject of tourism and the environment in its meetings with the National Committees.
Il réaffirme à cet égard l'importance qui s'attache à ce qu'il soit mis fin au climat d'impunité.
It reaffirms in this regard that it is essential to bring an end to the climate of impunity.
Elle a bien sûr mis clairement en évidence l'importance du principe de la subsidiarité, mais des moyens doivent également être mis en uvre au niveau européen.
One thing, of course, she has quite clearly emphasised is the importance of the subsidiarity principle. Nonetheless, resources must also be invested at European level.
Wijsenbeek de l'accent mis sur l'importance de la protection de l'environnement à la fois au paragraphe C de la proposition de résolution et dans l'amendement n 5.
I particularly welcome and here I touch on a point which has just been raised by Mr Wijsenbeek the emphasis brought to bear on the relevance of environmental protection both in paragraph C of the motion for a resolution and in Amendment No 5.
Cela signifie qu'en ce qui concerne l'importance à accorder aux divers instruments, l'accent doit être mis financièrement et matériellement sur une politique efficace de prévention des conflits.
That means, as far as weighting instruments is concerned, that the financial and material focus must be on an effective conflict prevention policy.
Monsieur le Président, ce débat intéressant a mis en exergue l'importance et le caractère sensible de cette proposition.
Mr President, this interesting debate has highlighted the importance and the sensitivity of this proposal.
Elle insiste sur l'importance de l'unité
She stressed the importance of unity
Quatrièmement, le Royaume Uni appuie pleinement l'accent mis par le Représentant spécial sur l'importance de la restructuration de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
Fourthly, the United Kingdom fully supports the Special Representative's emphasis on the importance of restructuring the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).
Nous avons deux attributs qui sont mis en corrélation, et nous avons une mesure de l'importance de cette corrélation.
We have two attributes which are put in correlation, and we have a measure for the significance of this correlation.
(3) L'accident survenu à Tchernobyl en 1986 a mis en évidence l'importance de la sûreté nucléaire à l'échelle mondiale.
(3) The Chernobyl accident in 1986 highlighted the global importance of nuclear safety.
5.14 Divers accidents ont mis en évidence l'importance du défi de la sécurité face aux urgences et aux menaces.
5.14 As demonstrated by a number of accidents, security in terms of emergencies and threats is a major challenge.
Au cours de la discussion, les participants ont mis l'accent sur l'importance de la prévention des risques de catastrophes en tant que fondement du développement durable des établissements urbains.
In the discussion, participants underscored the importance of disaster risk reduction as a foundation for sustainable development of urban settlements.
3.3 L'accent mis sur les aspects externes tels que la contrefaçon, le commerce et les nouvelles maladies ainsi que l'importance croissante des économies émergentes constituent également un élément nouveau.
3.3 A new element is the major emphasis on external aspects, such as counterfeiting, trade, new illnesses as well as the increasing significance of emerging economies.
Nous mettons l'accent sur l'importance d'être sincère.
We lay emphasis on the importance of being sincere.
Il insista sur l'importance de la paix.
He emphasized the importance of peace.
J'insiste par ailleurs sur l'importance de la procédure simplifiée, telle par exemple la déclaration sommaire, et sur l'importance de l'entrepôt fictif.
Now what we are dealing with, of course, are regula tions and not directives.
Les gens ont mis en avant l'importance de la compassion non seulement parce qu'elle résonne bien mais parce qu'elle fonctionne.
And people have emphasized the importance of compassion, not just because it sounds good, but because it works.
Je voudrais remercier le rapporteur Bullmann pour avoir mis en évidence dans son rapport cet équilibre et l'importance de l'atteindre.
I would like to thank rapporteur Bullmann for highlighting, in his report, this balance and the importance of maintaining it.
8.15 Divers accidents et catastrophes ont mis en évidence l'importance du défi de la sécurité face aux urgences et aux menaces.
8.15 As demonstrated by a number of accidents and disasters, security in terms of emergencies and threats is a major challenge.
Mais c'est surtout après le Traité d'Amsterdam2 que l'accent a été mis sur l'importance du niveau local dans les politiques pour l'emploi dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi.
And the importance of the local level in employment policies under the European Employment Strategy has been underscored even more strongly since the Amsterdam Treaty2.
Le Parlement européen a mis l'accent sur l'importance des mesures de contrôle et c'est lui qui a incité la Commission et le Conseil des ministres à adopter des actions plus sévères.
The European Parliament has emphasized the import ance of control measures and has taken a lead in encouraging the Commission and the Council of Ministers to take tougher action.
Je suis également d'accord avec l'accent qui est mis dans le rapport sur l'importance des interprètes gestuels pour surmonter le problème de la communication entre les sourds et les entendants. dants.
Within the limitations of its budget, the Commission will examine proposed studies concerning the promotion of television programmes intended for the deaf.
Ils reconnaissent l'importance du Partenariat sur les forêts.
CPF is recognized as an important partnership.

 

Recherches associées : Sur L'importance - L'accent Sur L'importance - Insister Sur L'importance - Insister Sur L'importance - Mis Sur - Mis Sur - Mis Sur - Mis Sur - Mis Sur - En Appuyant Sur L'importance - Le Gain Sur L'importance - L'accent Mis Sur - Mis Sur Scène - L'accent Mis Sur