Traduction de "moi nous demandions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Moi nous demandions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous demandions l'heure.
We asked what time it was.
Nous demandions l'heure.
We asked for the time.
Nous vous demandions jours.
We were calling you for days.
Nous nous demandions où vous étiez.
We all wondered where you went.
Nous nous demandions, où allons nous aller ?
We were asking, where are we going to go?
Nous nous demandions pourquoi tu es arrivé tard.
We were all wondering why you were late.
Nous nous demandions ce qui vous était arrivé.
We were just wondering what had become of you.
Nous nous demandions si nous pourrions voir le corps.
We were wondering if we could see the body.
Nous nous demandions toujours ce qu'ils pouvaient bien savoir de nous.
We always wondered what they knew about us.
Je voudrais que nous nous demandions tous si nous pouvons faire davantage.
I would like us all to ask ourselves whether we can do more.
RD Eh bien, en partie, nous nous demandions si c'était possible.
RD So I mean, in part, we wondered if it was possible to do it.
Il faut que nous demandions des données brutes maintenant.
OK, we have to ask for raw data now.
Nous nous demandionsnous devions concentrer l'utilisation des maigres ressources dont nous disposons.
Only by being more competent can we overcome unemployment and become competitive with the US and the Far East.
Nous nous demandions tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.
We all wondered why she had dumped such a nice man.
Et je laissais toujours ce moment, et nous leur demandions,
And I would always leave that moment, and we would ask them,
Il est normal aussi que nous vous demandions votre avis.
It is also quite reasonable that we should ask your views.
J'avais, à l'époque, fait un rapport où nous demandions tout cela.
(Parliament adopted the draft legislative resolution)
Nous les remerciions mille fois et leur demandions de nous remorquer. Ils refusaient toujours.
But they never would.
Alors, nous nous demandions, les uns et les autres, si l'accord interinstitutionnel allait résister?
Finally, I wish to thank all those who have helped us in various capacities, the people working at the Commission, the Council and Parliament, in your committees and political groups, and lastly, if I may, my own colleagues.
Cela importait peu quand nous demandions qu'elle choisisse la démocratie et l'Europe.
Our pleas for democracy and Europe went unheeded.
Nous nous demandions comment ils utilisaient ces doigts bizarres pour grimper si rapidement au mur.
And we wondered how they use these bizarre toes to climb up a wall so quickly.
L'engagement du Conseil à nous confier la tâche préparatoire, c'est bien ce que nous demandions.
The Council's commitment to entrust the preparatory work to us is exactly what we were asking for.
Et nous nous demandions comment la technologie d'aujourd'hui nous aide à comprendre le cerveau d'une nouvelle manière ?
And we wondered how can today's technology help us understand the brain in a new way?
Il faut que nous demandions à nos gouvernements ce qu'ils veulent en réalité.
We must ask our governments what they really want.
Nous demandions une augmentation de 3 millions d'écus pour combattre cette terrible maladie.
Here we were referring to toxic waste, and measures to combat desert encroachment and deforestation.
Deux morts ?, nous demandions, en pensant qu'il y en avait déjà deux de trop.
Two dead? we asked, thinking that one would have been too many.
Je fais les 3 options merci d'avoir contribué plus que ce que nous demandions.
I'm gonna do all three options, thank you for donating well over the amount we asked for, that's so great!
Certains peuvent le regretter et l'on dit que nous ne demandions pas un pouvoir constituant.
Some people may regret this, and it is said that we were not asking for any constituent power.
Je remercierai notamment M. Haarder, qui a toujours répondu présent lorsque nous le lui demandions.
I would like to thank Mr Haarder in particular, who has always been there when we needed him.
Tous nos autres curés dînaient a la Direction, et nous menaçaient du diable, des que nous demandions du pain.
All our other curés dined at the manager's, and threatened us with the devil as soon as we asked for bread.
Je suggère que nous acceptions votre décision et que nous demandions le renvoi du problème en commission du Règlement.
I suggest we accept your ruling, and that we ask that it be referred to the Rules of Procedure Committee.
Et si nous savons qu il nous écoute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possédons la chose que nous lui avons demandée.
And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
Et si nous savons qu il nous écoute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possédons la chose que nous lui avons demandée.
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
Et je veux que nous nous demandions maintenant ce qui serait la peinture d'Ambrogio Lorenzetti s'il peignait cette image aujourd'hui.
And I want us to ask now, what would Ambrogio Lorenzetti paint if he painted this image today?
Il est nécessaire que nous développions une stratégie complète en matière de santé animale et que nous nous demandions ce que l'ESB nous a appris.
We need to develop a comprehensive animal health strategy and ask ourselves what we have learned from BSE.
Et je laissais toujours ce moment, et nous leur demandions, Alors pouvez vous me dire qui est qui?
And I would always leave that moment, and we would ask them, So can you tell me who is who?
Cela ne signifie pas, toutefois, que nous demandions passivement à d apos autres de veiller à notre sécurité.
This, however, does not mean we want passively to let others look after our security.
Weber (S), rapporteur. (DE) Monsieur le Président, j'aimerais que nous demandions encore une fois l'avis de la Commission.
We also called for greater transparency, openness and democracy in economic and monetary cooperation.
Je voudrais par conséquent que nous nous demandions vraiment si ces changements climatiques sont dus à la vie moderne et à l'industrie.
I would therefore like to us to consider whether these climate changes really can be laid at the door of industry and the way we live today.
Quoi que ce soit que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous faisons ce qui lui est agréable.
and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
Quoi que ce soit que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous faisons ce qui lui est agréable.
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
Il faut donc que nous nous occupions de bonne heure de cette question et que nous nous demandions comment inclure structurellement ce budget dans le budget général.
So we must look into this question very early on and also consider how we can integrate this budget structurally into the general budget.
C'est pourquoi je me réjouis que nous demandions la création d'un registre des transferts d'armement et d'un système d'autorisation.
That is why I very much welcome our call for a register of arms brokers and also for an authorisation system of some kind.
Nous nous demandions pourquoi ne pas libérer les capitaux pour encourager les investissements à grande échelle des pays riches vers les pays pauvres ?
Why not free up capital flows and so encourage large scale lending from the rich to the poor? we asked.
Attendez vous de nous que nous demandions à la Commission de modifier le système de transit pour que l'on fasse plus que cela?
Are you asking us to ask the Commission to modify the transit system to do more than that because it sounds to me as if you are?

 

Recherches associées : Nous Demandions - Nous Nous Demandions - Nous Nous Demandions - Et Moi, Nous - Moi - Moi - Moi Et Moi - Moi Moi-même - Pour Moi Moi-même - Cite Moi - Chasser Moi - Prête Moi - Prends Moi - Blesse Moi