Traduction de "mollassonne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelle mollassonne ! | What a klutz. |
Réveille toi, mollassonne ! | Wake up, sleepy head! |
Qui aurait pu s'attendre à une présidence aussi timide et mollassonne? | Is that a response to the anxiety that 17 million unemployed feel about the future? |
Le point médian auquel ils devraient parvenir est une démocratie qui engendre un bon gouvernement et je veux dire gouvernement et non pas une espèce de gouvernance mollassonne. | The common mean point they should arrive at is democracy that delivers good government and I mean government, not mushy governance. |
Le point médian auquel ils devraient parvenir est une démocratie qui engendre un bon gouvernement et je veux dire gouvernement et non pas une espèce de gouvernance mollassonne. | The common mean point they should arrive at is democracy that delivers good government and I mean government, not mushy governance. |
L autre catégorie prend la carcasse de l histoire, la jette dans la marmite, augmente le feu et la fait bouillir, en espérant que les os produiront des leçons et suggérerons des principes propres à guider les électeurs, les bureaucrates et les politiciens de notre civilisation dans leur quête mollassonne d une utopie. | The other type takes the carcass of history, throws it into the pot, turns up the heat, and boils it down, hoping that the bones will yield lessons and suggest principles to guide our civilization s voters, bureaucrats, and politicians as they slouch toward utopia. |