Traduction de "momentanée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sa disparition, cependant, ne fut que momentanée.
Its disappearance, however, was but momentary.
Les quotas ne peuvent être qu'une solution momentanée.
Quotas can only be a temporary solution.
Même l'irritation peut se manifester, mais elle sera momentanée.
Even anger can come.
Une impulsion momentanée est le seul motif du tueur.
The instincts of the moment drive the murderer's actions.
Ne prends pas cet air effrayé Ce n'est qu'une phase momentanée
Не гляди так испуганно Это лишь переходная фаза,
Cette proposition d'amendement en faveur d'une réglementation exerce une pression momentanée.
There is pressure to adopt this particular amendment within a short time frame.
Un garant n a souvent qu une vue momentanée sur la solvabilité du consommateur.
A guarantor frequently only has a brief look at a consumer's solvency.
A Tacloban, on assiste à une rupture momentanée du tissu social en ce moment.
There's a momentary breakdown of the social fabric in Tacloban right now.
Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l impie momentanée?
that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?
Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l impie momentanée?
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
La victoire obtenue par la violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée.
Victory attained by violence is tantamount to a defeat, for it is momentary.
Mais cette demande ne s explique en grande partie que par une peur momentanée qu alimente la crise.
But a lot of this demand is driven by short term, crisis fueled fear.
Il avait certainement le droit d'agir à sa volonté, et cependant cette nouvelle nous a donné une tristesse momentanée.
He had a right, of course, to do as he pleased and yet a momentary damp is cast on the spirits by the receipt of such news.
Peut être le radeau, arrêté par une saillie de roc, opposait il une résistance momentanée à la masse éruptive.
Perhaps the raft itself, stopped in its course by a projection, was staying the volcanic torrent.
Tout n'est seulement qu'une apparition, momentanée et la seule chose importante est de vraiment voir où vous êtes placé.
Everything is only an appearance. Momentary and only important thing is to really see where you're placed.
Les foyers des pays riches ont subi une perte de richesse momentanée (totalisant des dizaines de billions de dollars américains).
Rich country households have suffered a momentous loss of wealth (amounting to tens of trillions of US dollars).
Cette politique aurait pu être efficace si la crise qui frappe l'économie américaine était cyclique une baisse momentanée de la demande agrégée.
That approach might have worked had the US economy been afflicted by a cyclical disease a temporary shortfall of aggregate demand.
Cette impuis sance momentanée de la science mène à la chasse aux sorcières, en l'occurrence à la chasse aux gens différents, aux marginaux.
They are negotiations with the whole island, with the whole population of Cyprus, and they should also be to the benefit of the whole population.
En fonction des informations fournies, la Commission ne conteste pas qu il y ait eu une dégradation momentanée du marché des coquillages d élevage.
On the basis of the information provided the Commission does not contest that the farmed shellfish market suffered temporarily.
Parlez en à votre médecin, car votre cas peut nécessiter l interruption momentanée d Avandamet. si vous subissez une opération sous anesthésie générale.
Speak to your doctor, as you may need to stop taking Avandamet for a short while. if you are going to have an operation under general anaesthetic.
Elle eut bientôt la douleur de se prouver à elle même, tout en écoutant son mari, qu une séparation au moins momentanée était devenue indispensable.
Soon she had to bear the misery of proving to herself, while she listened to her husband, that a separation, at any rate for the time being, was now indispensable.
La multiplication récente en Méditerranée des naufrages de migrants où les noyades se sont comptées par centaines va t elle créer davantage qu'une émotion momentanée ?
Migrants arriving on the Island of Lampedusa by Regis51 CC BY 20 April was a particularly deadly month in the Mediterranean Sea, where several boats carrying migrants with hopes of reaching Europe sunk. More than a thousand are estimated to have drowned, 800 alone in the April 19 wreck.
Oui, je sentais maintenant que j'avais eu raison de me rattacher aux principes et aux lois, et de mépriser les conseils malsains d'une exaltation momentanée.
Yes I feel now that I was right when I adhered to principle and law, and scorned and crushed the insane promptings of a frenzied moment.
Le 30 août, il a aboli le plafonnement de sa Ligne de crédit flexible (LCF) créé en 2009 pour renflouer rapidement les pays en crise momentanée.
On August 30, the Fund abolished ceilings on its Flexible Credit Line facility, which was introduced in 2009 to provide rapid funds to countries in temporary crisis.
À cette heure on croyait encore que la séparation des gardes et des mousquetaires serait momentanée, le roi tenant son parlement le jour même et devant partir le lendemain.
At that time it was believed that the separation of the Musketeers and the Guards would be but momentary, the king holding his Parliament that very day and proposing to set out the day after.
Malgré cette précaution, la présentation de séquences provenant de la guerre d'août 2008 avec la Russie au format d'un programme normal d'actualités a provoqué une panique momentanée dans le pays.
However, using footage from the August 2008 war with Russia presented in the format of a regular news program caused momentary panic in the country.
Un choix délicat est à opérer entre la recherche de la justice à tout prix et l'octroi de l'immunité à des criminels connus dans le but d'acheter une paix momentanée.
One has to make a delicate political decision whether to pursue justice at any cost or to extend immunity to known criminals so as to buy peace for the time being.
Mais je ne puis l'écarter étant donné l'incapacité momentanée, et j'espère très provisoire, que manifeste le Conseil à nous donner une réponse, à nous proposer une solution meilleure et plus solide.
Clearly it will ease both the preparation of the draft budget each year and planning to a fiveyear horizon if we have such an agreement.
Plaisanteries mises à part, la quasi unanimité, même tacite, constate qu'après une pause momentanée pour constater la perte de la première dame, le Kremlin ne tardera pas à reprendre son cours habituel.
Ridicule aside, there was almost unanimous if tacit recognition that, following the momentary pause to acknowledge the loss of the first lady, the Kremlin will soon be back to business as usual.
Le calme avec lequel Charlotte avait pu parler jusque la fit place a une confusion momentanée devant un blâme aussi peu déguisé. Mais elle reprit bientôt son sang froid et répliqua paisiblement
The steady countenance which Miss Lucas had commanded in telling her story, gave way to a momentary confusion here on receiving so direct a reproach though, as it was no more than she expected, she soon regained her composure, and calmly replied
Néanmoins, simplement en partageant un moment à chanter ensemble, s'asseoir ensemble, parler, échanger des points de vue, etc., cela rend possible l'illusion momentanée d'une fusion d'une expérience inespérée et souvent gardée secrète.
However, simply by its being a shared accent of singing together, sitting together, speaking, sharing various viewpoints, that makes possible the momentary semblance of a fusion of desperate and often undisclosed private experience.
Toute difficulté, même momentanée, ayant pour effet de réduire les fournitures de ces produits en provenance des pays tiers serait susceptible de causer des perturbations graves dans l'activité économique de la Communauté.
Any difficulty, even temporary, having the effect of reducing supplies of such products imported from third States could cause serious disturbances in the economic activity of the Community.
Si les derniers chiffres économiques mondiaux reflètent quelque chose de plus sérieux qu une baisse momentanée, et les marchés et économies continuent à ralentir, les décideurs politiques pourraient bien se retrouver les mains vides.
If the latest global economic data reflect something more serious than a hiccup, and markets and economies continue to slow, policymakers could well find themselves empty handed.
Vous n'êtes pas un objet, mais vous êtes cette intelligence, cet Être Esprit en présence duquel tout quelque chose surgit comme les apparitions ont leur expression momentanée et puis retournent dans le silence.
You are not an object but you are that intelligence, that Spirit Being in whose presence all somethingness arise as appearances have their momentary expression and then go again back into silence.
Ainsi, par exemple, dans de nombreux jeux de cartes, losrque toutes les cartes sont exposées sur la table, la vision momentanée de toutes ces cartes est amplement suffisante pour faire le choix optimal.
So, for example, in many card games, when all the cards are on the table, the momentary site of all those cards is really sufficient to make the optimal choice.
Si je comprends correctement Bernanke, il dirait que fondamentalement rien ne s'est mal passé, mais que la vague momentanée d'épargne a prolongé artificiellement le temps nécessaire pour qu'une politique monétaire agressive restaure la prospérité.
If I understand Bernanke correctly, he would argue that nothing fundamental went wrong, and that a temporary savings glut has artificially lengthened the time it takes for aggressive monetary expansion to restore full prosperity.
Etant donné que cette volonté peut n'être que momentanée, il est vain de renvoyer un jeune en l'invitant à se représenter quatre mois plus tard, lorsqu'il pourra être pris en charge pour une désintoxication.
This may be momentarily, so it is useless to send away a young person with the request that he should come back in four months time, when detoxification facilities will be available.
Dès lors, la concrétisation de l'instrument du retrait des terres en tant que solution momentanée s'impose, mais il ne permettra pas, lui non plus, de ramener d'une manière simple la production au niveau souhaité.
Moreover, this tax, whose real collecting procedures are difficult to control in all the Community States, is a source of distortions of competition and frauds.
En effet, on remarque qu'il y a eu une baisse de tension momentanée dans l'intérêt de l'Europe pour la Chine, car il est vraiment très difficile d'établir des relations d'affaires et commerciales avec la Chine.
I maintain this is true, though I must mention growing concern at the situation in Tibet.
Naturellement, le Timor Leste est dans une sorte de limbe politique depuis l année dernière, quand les affrontements entre factions rivales des forces de sécurité ont mené à une brèche momentanée de la loi et de l ordre.
Of course, Timor Leste has been in something of a political limbo since last year, when clashes between rival factions in the security forces led to a brief breakdown of law and order.
La force majeure excuse la non exécution momentanée, mais la survenance d'une situation rendant l'exécution impossible ne met pas fin automatiquement à un traité  il faut qu'une telle décision soit prise par au moins l'une des parties. 
Force majeure excuses non performance for the time being, but a treaty is not automatically terminated by supervening impossibility at least one of the parties must decide to terminate it.
La maladie entraîne une perte momentanée de production quand la fièvre aphteuse touche un pays, il ne peut plus vendre à l'étranger sa viande et des produits laitiers, les autres pays en interdisant l'importation pour protéger leurs propres animaux.
The disease causes a temporary loss of production, and once foot and mouth disease is established in a country, other countries will prohibit the importation of its meat and dairy products because they don't want the disease to spread it to their animals.
Deuxièmement et il s'agit d'un point encore plus important , c'est aux États membres qu'il revient de décider s'il y a lieu d'octroyer une aide compensatoire aux pêcheurs pour l'interruption momentanée des activités de pêche, comme le prévoit le règlement 27 97.
Second, and even more importantly, there are Member States who have to decide under Regulation 27 97 whether they will offer fishermen compensatory aid for temporarily withdrawing from fishing activity or not.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, voici quelques semaines, le ministre grec de la Santé a senti l'obligation de demander la fermeture momentanée des écoles de tous les cycles de l'enseignement en raison de la manifestation d'une infection virale.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a few weeks ago the Greek Minister of Health decided to shut down all the schools in Greece because of an outbreak of a viral infection.
Ils peuvent alors pousser trop loin leurs capacités financières, devenir victimes de publicités, investir imprudemment dans de mauvais produits, et diriger la production dans certaines régions et activités en se fondant sur une excitation momentanée plutôt que sur des calculs des fondamentaux économiques.
They can overextend their finances, fall victim to promotions, invest carelessly in the wrong assets, and direct production into regions and activities on the basis of momentary excitement rather than calculation of economic fundamentals.