Traduction de "momentanément" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Momentanément - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Momentanément. | Momentarily. |
Momentanément. Non. | For the moment. |
Pas momentanément. | Not at all. |
Momentanément, bien sûr. | Temporarily, of course. |
Tatoeba était momentanément indisponible. | Tatoeba was temporarily unavailable. |
J'ai été momentanément aveuglée. | I was momentarily blinded. |
J'ai été momentanément aveuglé. | I was momentarily blinded. |
J'espère le sauver... momentanément. | He's better. I hope to save him... for now. |
La ligne est momentanément occupée. | The line is busy now. |
J'ai momentanément baissé la garde. | I let my guard down momentarily. |
Elle peut même percevoir sa présence momentanément. | She can even feel his presence, at least for some moments. |
Nommé professeur, a momentanément abandonné sa fonction. | Promoted professor. |
Il est parti momentanément, mais il reviendra. | He's away at the moment but he'll be back. |
Momentanément en boîte , comme les petits disent. | Temporarily canned, I believe the boys call it. |
Le gestionnaire momentanément avait complètement disparu de son esprit. | The manager momentarily had disappeared completely from his mind. |
La révolution de Juillet 1830 interrompit momentanément sa carrière. | He was President of the Artillery committee during the Revolution of 1848. |
Anderson est promu momentanément Lieutenant Général le 31 mai. | Anderson was promoted to temporary lieutenant general on May 31. |
Dites au moins notre bateau, Pencroff! répondit l'ingénieur, momentanément désarmé. | Say 'our' boat, at least, Pencroft, replied the engineer, disarmed for the moment. |
Et est ce pareil seulement momentanément, comme un état d'esprit ? | And is it the same only momentarily, as a mood? |
Votre médecin peut vous recommander d arrêter momentanément votre traitement par Humira. | Your doctor may recommend temporary discontinuation of Humira. |
Votre médecin peut vous recommander d arrêter momentanément votre traitement par Humira. | Your doctor may recommend temporary discontinuation. |
Votre médecin peut vous recommander d arrêter momentanément votre traitement par Humira. | It is important to tell your doctor if you get symptoms such as fever, wounds, feeling tired or dental problems. Your doctor may recommend temporary discontinuation of Humira. |
Même si, momentanément, une énorme attaque de panique arrive, ça passe. | Nothing is nothing. |
N'importe quelle sensation, n'importe quelle expérience, n'apparaît que momentanément dans Cela. | Any sensation, any experience, is only momentarily appearing in That. |
Tout espoir de revenir vers les mers européennes devait donc être momentanément rejeté. | For the time being, then, we had to set aside any hope of returning to European seas. |
Le consulat général a été momentanément occupé et ses locaux ont été saccagés. | The Consulate General was temporarily occupied, its interior laid waste. |
En 1994, j'ai momentanément quitté Sarajevo pour aller couvrir le génocide au Rwanda. | In 1994, I briefly left Sarajevo to go report the genocide in Rwanda. |
Tu es le pour toujours lui même, en imaginant momentanément toutes ces choses. | You are the foreverness itself, momentarily imagining all these things. |
Le Président. Monsieur d'Ormesson, j'avais momentanément oublié le nom officiel de votre groupe. | President. Mr d'Ormesson, I had forgotten momentarily the official title of your group. |
Il peut être évanoui, blessé, hors d'état de répondre momentanément, mais ne désespérons pas. | Perhaps he has fainted or is wounded, and unable to reply directly, so we will not despair. |
On entend trop souvent condamner l'éthanol sous prétexte que la conjoncture est momentanément défavorable. | I should just like to say a few words about certain points made in the Provan report. |
L'Allemagne et d'autres pays tels que l'Autriche seraient momentanément pénalisés pour leurs normes élevées. | At the moment, Germany, Austria and other countries are being penalised for their high standards. |
Le plateau de Grande vue, Granite House et le chantier de construction étaient momentanément préservés. | The plateau of Prospect Heights, Granite House, and the dockyard were for the moment preserved. |
Momentanément certaines pensées arrivent, et machinalement, c'est comme un réflexe, l'attention se dirige par là. | Momentarily some thoughts come, and out of habit, it's like a reflex, the attention goes there. |
Finalement, Hawke lève momentanément son blocus de Brest afin d'éviter une tempête, et rejoint l'Angleterre. | Finally, Hawke momentarily relaxed his blockade of Brest in order to avoid a storm and Conflans got out of Brest on November 14. |
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs. | The rebels temporarily detained three policemen who were later released unharmed. |
Vous avez vu comme les manifestations pacifiques c'est plus pacifique que de se tenir tranquille momentanément | Did you see how peaceful protests are more peaceful than remaining quiet momentarily |
Cet essor est momentanément interrompu par la panique de 1837 et des épidémies de fièvre jaune. | This was cut short in part by the Panic of 1837 and yellow fever epidemics. |
Un brouillard épais force les Américains à abandonner momentanément la zone de l'île durant une semaine. | A dense fog then forced the American squadron away from the island for a week. |
J'insiste sur la nécessité de postposer momentanément cette question, comme je l'ai déjà dit plus tôt. | It has no right of codecision, however. As I said a little while ago, I would insist on the need to postpone discussion of this issue for the moment. |
Celui en haut à droite est un laser éblouissant prévu pour aveugler momentanément et désorienter la personne. | The one on the top right here is actually a dazzling laser intended to just blind the person momentarily and disorient them. |
Les policiers ont arrêté l'homme alcoolisé momentanément, le garçon a dû être raccompagné par son grand père. | Police officers quickly arrested the drunken man. The boy had to be picked up by his grandfather. |
L'effectif tombe à , avant que la manufacture ne ferme momentanément durant l'invasion des armées coalisées contre l'Empereur. | In 1815, manpower fell to 435, and the manufacture was closed during the invasion of the armies united against the Emperor. |
Fin 2009, Reil quitte momentanément legroupe à cause de problèmes personnels, et Marco Minnemann prnd sa place. | In late 2009, Reil was forced to sit out some tour dates due to personal issues, with Marco Minnemann temporarily taking his place. |
Elle indique également que ces déchets sont stockés momentanément ou exportés à l'étranger pour y être éliminés. | The hazardous wastes are reported to be either temporarily stored or exported for final disposal in other countries. |
Recherches associées : Même Momentanément - Produit Momentanément Indisponible