Traduction de "mon métier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Métier - traduction : Métier - traduction : Métier - traduction : Mon métier - traduction : Mon métier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon métier peut devenir un bon métier.
My trade can become a profitable one.
C'est mon métier.
That's what I do.
C'est mon métier.
It's my job.
C'est mon métier.
that's my job.
C'est mon métier.
That's my business.
C'était mon métier.
I ought to. lt's been my life work.
Madame, mon métier...
Ma'am, that's my business...
C'est mon métier.
Well, that's my job to be inquisitive.
C'est mon métier !
I should have told you before.
J'ai mon métier.
I'm on my own.
Quel est mon métier ?
What do I do for a job?
Pensez à mon métier !
I've been here too long.
Apprendre est mon métier.
It's my business to know things.
Je connais mon métier.
I know professional people.
Si c'était mon métier
If it was any of my business. Yes?
Espionner est mon métier.
That's my business, to spy.
C'est mon métier, madame.
That's my business, madame.
C'est mon métier, l'ignoraistu?
Don't you know that's my business?
Mon métier et mon art, c'est vivre.
Living is my profession and my art.
Et j'aime vraiment mon métier.
And I actually love my job.
Mon métier ne rapporte guère.
I'm earning very little now. The future looks dark.
La radio, c'est mon métier.
Radio's my job.
J'en fais pratiquement mon métier.
I practically make my living at it.
Je connais mon métier, dites!
Say, you telling me my business?
Mon métier est de gouverner.
My business is governing.
Excellence, je connais mon métier.
Rest assured, Your Excellency. They may be crafty, but I know my job.
J'étais pris par mon métier.
Well, I was glued to my profession.
Vous allez m'apprendre mon métier ?
I suppose you're going to tell me what my duty is.
C'est utile, dans mon métier.
I got wise to the fact that it helps me in my work.
Restez ici. C'est mon métier.
Stay here, this is my job.
Vendre des voitures est mon métier.
Selling cars is my job.
Je suis danseur. C'est mon métier.
I'm a dancer by profession.
Mme Upjohn, je connais mon métier.
Now, Mrs. Upjohn, I guess I know my business.
Dans mon métier il le faut.
In this sort of job one must take risks.
C'est mon métier de me moquer d'eux !
It's my job to make a mockery of them!
Mon métier est de faire la vaisselle.
My job is to wash dishes.
Mon métier est d'investir dans des actions.
I invest in stocks for a living.
Non, j'ai juste repris mon ancien métier.
No, that's my old job.
Mon nouvel assistant est impatient d'apprendre le métier.
My new assistant is eager to learn the ropes.
Nous ne pouvons vivre que par mon métier.
But we couldn't live unless I sold myself.
Je ferait ce que mon métier le veut
I would make that my profession wants to
Oui. J'ai la prétention de connaître mon métier.
Gentlemen, I know my job inside and out.
Je la laisse en dehors de mon métier.
I wouldn't use my wife for business purposes.
Mon métier me le rend du coup tellement bien.
My job lets me do this as I see fit.
Écrire des livres, c'est mon métier et plus encore.
Writing books is my profession but it's more than that, of course.

 

Recherches associées : Mon Métier Idéal - Futur Métier - Jacquard Métier - Métier Figure - Ancien Métier - Expertise Métier - Métier Spécial - Nous Métier - Composants Métier - Guilde Métier