Traduction de "moteur noyé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moteur - traduction : Moteur - traduction : Noyé - traduction : Noyé - traduction : Moteur noyé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et merde, vous avez noyé le moteur.
Damn it. See? You flooded it.
Et finalement, notre pire cauchemar est arrivé ils ont noyé le moteur.
And eventually, our worst nightmare happened they flooded the engine.
Nous avons noyé notre amour propre, je dois l'admettre, c'était vraiment grave, et nous avons grippé le moteur.
We drowned our pride, I must tell you, which was really serious, and we seized the engine.
Noyé.
Drowndead.
Tom s'est noyé.
Tom drowned.
Il s'est noyé.
He was drowned.
et s'est noyé.
and he drowned.
Vous serez noyé.
You will drown.
Il était presque noyé.
He was almost drowned.
Tom s'est presque noyé.
Tom almost drowned.
Tom s'est il noyé ?
Did Tom drown?
Le batteur s'est noyé.
The drummer drowned.
Noyé, seul, la nuit...
Well, but, drowning out in the ocean, all alone at night...
mais tu t'es noyé !
Did you drown?
Vous voulez finir noyé ?
You'll get drowned!
Je me suis presque noyé.
I almost drowned.
Il a manqué être noyé.
He was nearly drowned.
Tom s'est noyé dans l'océan.
Tom drowned in the ocean.
Le garçon s'est presque noyé.
The boy almost drowned.
Cette fois, tu es noyé.
This time it's up to here.
Il s'est noyé dans la rivière.
He drowned in the river.
Son visage était noyé de larmes.
Her face was soaked with tears.
Il s'est noyé dans une carrière.
He drowned in a quarry.
Par chance, personne ne s'est noyé.
Luckily nobody drowned.
Sami s'est noyé dans la piscine.
Sami drowned in the swimming pool.
Réfléchis bien tu t'es déjà noyé ?
I know, but don't you think it over think it over? Have you ever been drow?
Son bébé s'est noyé l'an dernier.
Remember she lost her baby in the river last year?
Bacchus a noyé plus d'hommes que Neptune.
Bacchus has drowned more men than Neptune.
Sans ton aide, je me serais noyé.
Without your help, I would have drowned.
Sami ne s'est pas noyé par accident.
Sami didn't drown by accident.
Le nageur était ivre et s'est noyé.
The swimmer was drunk and drowned.
J espère bien que vous l avez noyé aussi.
I hope you drowned it also.
La tête du noyé éclata de rire.
The head of the drowned man burst out laughing.
Elle avait vaguement peur d'accoucher d'un noyé.
She had the fear that she would give birth to a drowned body.
On parle d'être noyé sous les données.
We talk about drowning in data.
J'ai noyé mon chagrin dans la navigation.
So I buried my grief in the shipping business.
Puis la série de meurtres, l'enfant noyé.
And then the murders, the little child who drowned.
Quand on ne s'est pas vraiment noyé.
Well, I mean, they're not really drowned.
Il s'est noyé en nageant dans la rivière.
He drowned while swimming in the river.
Tom a noyé le chat de son voisin.
Tom drowned his neighbor's cat.
Et Nous avons noyé les gens de Pharaon.
And We drowned the folk of Pharaoh.
En arriere, Étienne défaillait, le coeur noyé d'amertume.
Étienne, in the background, grew faint, and there was bitterness at his heart.
Donc j'ai noyé ces salopards dans la baignoire
So I drowned the little fuckers in the bath
Malheureusement, il s'est noyé lors d'une traversée dangereuse.
Sadly, he drowned on one of those hazardous journeys.
Pour un noyé, il m'a l'air plutôt sec.
She tells me he's in the river and he ain't even wet.

 

Recherches associées : Carbone Noyé - évaporateur Noyé - être Noyé - Il S'est Noyé - A été Noyé - Acide De Plomb Noyé - Noyé Dans Le Béton - Il A été Noyé - Pompe à Rotor Noyé - Moteur à Moteur