Traduction de "mourant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
mourant. | Dying. |
Thomas est mourant. | Tom is dying. |
Thomas est mourant. | Tom's dying. |
Thomas est mourant. | Tom is on his deathbed. |
L'économe est mourant... | Our Manciple is likely to die. |
Un éléphant mourant ? | A dying elephant? |
Un éléphant mourant. | Dying elephant. |
justamira Internet est mourant. | justamira The Internet is dying. |
Le chien est mourant. | The dog is dying. |
Le chien était mourant. | The dog was dying. |
Vous n'êtes pas mourant. | You're not dying. |
Mon frère est mourant ! | Come here and help me. My brother is dying. |
Oui ll est mourant | Yes. He's dying. Oh. |
je suis mourant, Egypte. | I am dying, Egypt. |
Mon Davie est mourant. | My Davie's dying. |
Je dois être mourant. | Dead as a herring. No, not dead, just dying. |
Le grand père est mourant. | The grandfather is on his deathbed. |
Une place pour un mourant ? | Have you room for a dying man? |
Je pense que Tom est mourant. | I think Tom is dying. |
Le Guerrier mourant ( Stervende krijgsman ) (coll. | The dying warrior ( Stervende krijgsman ) (private collection). |
et bien que je sois mourant, | When life has left my body... |
Je suis mourant et je m'amuse. | I'm dying and I'm having fun. |
J'apprends que votre père est mourant. | I have bad news your father is dying. |
Il m'a dit qu'il était mourant. | Told me he was dying. |
Une larme glissa des yeux du mourant. | A tear glistened in the eyes of the dying man. |
Je suis mourant et pourtant je m'éclate. | Je suis mourant et pourtant je m'éclate. |
Je suis mourant et pourtant je m'éclate. | ALL RlGHT, I'M DYlNG, AND I'M HAVlNG FUN, |
Et un éléphant mourant arrive à traverser ? | The dying elephant has to swim this. |
Non, on a suivi un éléphant mourant. | No, we followed a dying elephant. |
On m'a dit que vous étiez mourant. | Mr. Gribble said you were dying. |
Je ne voulais pas t'imposer un mourant. | What else was there to do? I couldn't fasten a dying man onto you. |
Je ne savais pas que Tom était mourant. | I didn't know Tom was dying. |
Les colons écoutaient religieusement les paroles du mourant. | The colonists listened reverently to the words of the dying man. |
S'il est mourant, il va nous y conduire. | If he's dying, he'll take us there. |
En mourant de la main que j'aime tant. | To die upon the hand I love so well. |
Mariée à un mourant, le Roi de France. | The ambition of other men married me to a dying boy who became King of France. |
Même en mourant il ne nous a pas oubliés. | Even on his death bed he did not forget us. |
C'était à donner envie d'avoir été mourant! disait Pencroff. | It is enough to make one wish to have a fever oneself! said Pencroft. |
c'est la photo d'une petite fille mourant de soif. | It's a picture of a little girl dying of thirst. |
Prélude En 1383, le roi Ferdinand I est mourant. | Prelude In 1383, King Ferdinand I of Portugal was dying. |
Je veux atteindre l'immortalité en ne mourant pas. (Rires) | I want to achieve it through not dying. (Laughter) |
Si je n'étais médecin, sauraisje que vous êtes mourant ? | For if I'm not physician, how is it I know that you're a dying man? |
S'il n'est pas mourant, Wagner va nous faire saisir. | Hilda, we gotta pretend that Leo is dying, or Wagner will close the show. |
Je suis mourant et je n'ai pas l'air d'un mourant. J'ai la figure comme le derrière d'un soldat et le derrière comme la figure de Félix. | I don't look like I'm dying. My face is like a baby's bottom, and my bottom is like Felix's face. |
Du mourant ou du mort il ne fut pas question. | As for the dead or dying man, he hadn't come into the picture. |