Traduction de "n'y faites pas attention" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction : Faites - traduction : Attention - traduction : Attention - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

N'y faites pas attention.
You mustn't mind him, Doctor.
Même si j'appelle, n'y faites pas attention.
Even if I call, pay no attention to it.
Ne faites pas attention à moi, Cary. Je n'y peux rien.
Don't pay any attention to me, Cary.
N'y faites pas attention. Vous me trouveriez très ennuyeuse si je vous demandais quelque chose à manger ?
Would you think me very troublesome if I asked for something to eat?
Je ne dis pas du tout qu'ils sont malhonnêtes entendez moi, faites attention qu'il n'y ait pas de malentendu
I'm absolutly not saying that they are dishonest please listen carefully so that there is no misunderstanding.
Ne faites pas attention.
Think nothing of it.
Ne faites pas attention.
Do not worry.
Ne faites pas attention.
Pay no attention to her.
Ne faites pas attention.
Don't mind Harry.
Si vous n'y faites pas attention, la Crimée, dit l'auteur de l'image, les minorités ethniques de Russie envahiront !
If you aren't careful, Crimea, says the author of the image, Russia's ethnic minorities will take over!
Faites attention, faites très attention !
Beware, beware beware!
N'y prête pas attention.
Never mind!
N'y prêtez pas attention.
Don't mind.
N'y fais pas attention.
Don't let him bother you none.
N'y porte pas attention.
Then don't pay any attention to it.
N'y fais pas attention.
Pay no attention to him.
N'y fais pas attention.
Pay no attention.
Non. Ne faites pas attention.
NO, I DID NOT.
Faites attention, les gars, faites attention.
Be careful, boys.
N'y prête simplement pas attention !
Just ignore it.
N'y prêtez simplement pas attention !
Just ignore it.
Je n'y prêtais pas attention.
I wasn't paying attention.
je n'y fais pas attention.
No, no, I don't.
n'y fais donc pas attention!
Don't pay any attention to them!
Mais n'y fais pas attention.
But don't notice it dear.
Ne faites pas attention à lui.
Do not take any notice of him.
Ne faites pas attention à lui.
Ignore him.
Faites attention de ne pas tomber !
Be careful not to fall.
Faites attention de ne pas glisser !
Be careful not to slip.
Ne faites pas attention à moi.
Don't mind me.
Ne faites pas attention à eux.
Don't really pay attention to them.
Ne faites pas attention à Jones.
Don't pay any attention to Jones.
Ne faites pas attention à moi !
Please, don't pay any attention to me.
Ne faites pas attention à lui.
Don't mind him, Friday the 13th.
Ne faites pas attention à lui.
Pay no attention to him. Good luck.
Ne faites pas attention à lui.
Girls, girls. Don't pay any attention to him.
Ne faites pas attention à elle.
Don't pay attention to her.
Ne faites pas attention à lui.
Come on, Bart. Pay no attention to him.
Ne faites pas attention à lui.
Don't pay attention to him.
Ne faites pas attention à eux.
Inside? Don't pay them no attention.
N'y réfléchissez pas ! Faites le !
Don't think about it. Do it.
Faites attention ! Attention !
Now, be careful, man... be careful!
J'espère qu'il n'y prêtera pas attention.
I hope he will overlook it.
Baril, n'y fait pas attention mec.
Baril, don't look at it, bud.
C'est vrai, n'y fais pas attention.
Right, don't even worry about it.

 

Recherches associées : Faites Attention - Faites Attention - Faites Attention - Alors Faites Attention - Faites Attention à Vous - Faites Attention à Cela - Faites Attention De Plus - Faites Attention à Peu - Il N'y Avait Pas - Il N'y Avait Pas - Vous N'y Prêtez Pas - Il N'y étant Pas - Il N'y A Pas - Ne Faites Pas