Traduction de "nœud coulant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nœud - traduction : Nœud - traduction : Nœud - traduction : Nœud coulant - traduction : Nœud - traduction : Nœud coulant - traduction : Nœud coulant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans un nœud coulant autour de ton cou | Searching for the real you |
Et voilà Vladimir Ilitch, pendu à un nœud coulant ! | And there was Vladimir Ilyich, hanging in a noose! |
Le nœud coulant se resserre à la fin du 20ème siècle. | But the noose tightened towards the end of the 20th century. |
On détacha le nœud coulant, on fit descendre le poète de l escabeau. | They undid the noose, and made the poet step down from the stool. |
Il confectionna un nœud coulant avec les draps de lit et se pendit dans sa cellule. | He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. |
Il a confectionné un nœud coulant avec les draps de lit et s'est pendu dans sa cellule. | He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. |
Giuliani au contraire passe dans un nœud coulant lorsqu'on lui demande son opinion sur des interprétations littérales de la Bible. | Giuliani faltered when asked about his opinion on taking the Bible literally, meanwhile. |
Elle va dans sa chambre, et voit alors un nœud coulant suspendu à un crochet, et une chaise en dessous. | When she goes to her room, she finds a readied noose, complete with chair beneath it, suspended from a hook hanging from the ceiling. |
Tandis qu ils pourchassent et assassinent leurs violents extrémistes de l intérieur, ils resserrent aussi, discrètement, le nœud coulant au cou de ceux qui veulent des réformes modérées. | But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform. |
Le 18 après avoir été menacé par un groupe d'adolescents plus âgés Septembre, il rentra chez lui, jeta un nœud coulant autour d'une branche d'arbre, et il l'a fait. | On September 18th, after being threatened by a group of older teens, he went home, threw a noose around a tree branch, and he did just that. |
Le pouvoir saoudien et la connivence des Etats Unis ont réussi à étouffer tout élan démocratique dans le Golfe, mais les dynasties de la région ne pourront pas éternellement échapper au nœud coulant de l histoire. | Saudi power and US acquiescence managed to stifle democratic agitation in the Gulf, but the region s dynasties cannot expect to slip history s noose once and for all. |
près d'une eau coulant continuellement, | Gushing water, |
près d'une eau coulant continuellement, | And in perpetually flowing water. |
près d'une eau coulant continuellement, | and outpoured waters, |
près d'une eau coulant continuellement, | And water everflowing. |
près d'une eau coulant continuellement, | And outpouring water. |
près d'une eau coulant continuellement, | and gushing water, |
près d'une eau coulant continuellement, | And water gushing, |
près d'une eau coulant continuellement, | and ever flowing water |
près d'une eau coulant continuellement, | and flowing water |
près d'une eau coulant continuellement, | And water poured out |
près d'une eau coulant continuellement, | and amid the extended shade |
près d'une eau coulant continuellement, | And water flowing constantly, |
près d'une eau coulant continuellement, | and flowing water, |
près d'une eau coulant continuellement, | By water flowing constantly, |
Dans la matinée, Baader et Raspe sont retrouvés morts dans leurs cellules, ayant succombé à des blessures par balle, tandis que Gudrun Ensslin est retrouvée pendue à un nœud coulant fabriqué avec un fil de haut parleur. | In the morning, Andreas Baader and Jan Carl Raspe were found dead in their cells, having died from gunshot wounds, while Gudrun Ensslin was found hanging from a noose made from speaker wire. |
Je babille, je babille en coulant, | I chatter, chatter as I flow |
Mais j'ai échappé au noeud coulant. | But I escaped the noose. |
Nœud central | Node center |
Ça a l'air d'un noeud coulant ? Non. | Does it look like a noose? |
Tête de nœud ! | Sucker! |
Le nœud syrien | The Syrian Knot |
Nœud d'extension secondaire | Small extension node |
Fais un nœud. | Button your shoe. |
Dieu était coulant , parce que tu étais ignorant. | You's been mean to De Lawd's people, and he's been easy on you... in case you didn't know no better. |
Tom resserra le nœud. | Tom tightened the knot. |
Nœud racine du graphique | Chart root node |
Peuxtu faire le nœud ? | Can you fix this? |
Fais un double nœud! | Make a hard knot. |
Un nœud, deux nœuds. | One knot, two knots |
Herbert, un nœud noir ? | Herbert, black tie? |
Le nœud de coordination | The coordinating node will |
La rivière coulant au travers Londres est la Tamise. | The river that flows through London is the Thames. |
Il est totalement prévisible que ce qui se passe est les pays pauvres se retrouvent avec des dettes qu'ils ne peuvent pas se permettre et cette dette devient le nœud coulant autour du cou avec lesquels la Banque mondiale et le FMI deviennent le gouvernement. | It is completely predictable that what happens is poor countries end up with debts they can't afford and that debt becomes the noose around their neck with which the world bank and IMF become the government. |
Tom a resserré le nœud. | Tom tightened the knot. |
Recherches associées : Noeud Coulant - Matériau Coulant - Nœud Verrouillé - Nœud Gordien - Nœud D'arbre - Nœud Plat - Seul Nœud - Nœud Axillaire