Traduction de "national et transfrontalier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

National - traduction : National et transfrontalier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

6.3 Au niveau national et transfrontalier, le CESE insiste sur le développement et l interopérabilité des guichets uniques à travers l'UE.
6.3 At national and cross border levels, the Committee stresses the need for the development and interoperability of one stop shops across the EU.
5.3.2 Les activités au niveau national et transfrontalier seront financées par le Fonds social européen et les activités européennes29 par le PCIS.
5.3.2 National and cross border activities will be financed by the European Social Fund, whereas European activities29 will be financed by the PSCI.
Une troisième solution serait de limiter le champ d'application de l'instrument aux contrats à distance conclus aux niveaux transfrontalier et national.
A third alternative would be to limit the scope of application of the instrument to distance contracts concluded cross border and domestically.
Les applications doivent être interopérables et compatibles au niveau national comme au niveau européen pour permettre un trafic transfrontalier fluide, sans obstacles techniques.
Applications need to be interoperable and compatible at national as well as European level to allow for continuous cross border traffic without technical obstacles.
contexte transfrontalier .
A conciliation phase should be provided for , during which the competent authorities may reach an agreement . The Authority 's competence should cover disagreements on procedural obligations in the cooperation process as well as on the interpretation and application of Community law in supervisory decisions .
Commerce transfrontalier
PL Only portfolio management services.
4.2 L'harmonisation des exigences techniques est fondamentale pour le développement de solutions et de services informatiques pouvant être adoptés et utilisés au niveau local, national et transfrontalier.
4.2 Harmonisation of technical requirements is crucial to developing IT solutions and services that can be taken up and used at local, national and cross border level.
Par rapport à un virement national, un virement transfrontalier nécessite un nombre important d étapes supplémentaires, à commencer par l encodage des données.
As mentioned earlier, another element that works to the disadvantage of CBCTs is thevolume of payments when purely professional interbank CBCTs are not taken into account,the total volume of commercial CBCTs only represents about 1 to 3 of DCTs.
3.3.1 Exemple transfrontalier
3.3.1 Cross border example
Échange transfrontalier d'informations
Regulation (EC) No 1371 2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers rights and obligations (OJ EU L 315, 3.12.2007, p. 14).
Un participant à un système RBTR national en vertu du présent article 3 , points a ) 1 et 2 , a accès aux facilités de paiement transfrontalier de TARGET .
A participant in a national RTGS system pursuant to this Article 3 ( a )( 1 ) and ( 2 ) shall have access to the cross border payment facilities of TARGET .
Un participant à un système RBTR national en vertu du présent article 3 , points a ) 1 et 2 , a accès aux facilités de paiement transfrontalier de Target .
A participant in a national RTGS system pursuant to this Article 3 ( a )( 1 ) and ( 2 ) shall have access to the crossborder payment facilities of Target .
Un participant à un système RBTR national en vertu du présent article 3, points a) 1 et 2, a accès aux facilités de paiement transfrontalier de TARGET.
A participant in a national RTGS system pursuant to this Article 3(a)(1) and (2) shall have access to the cross border payment facilities of TARGET.
Pensez, par exemple, au petit trafic transfrontalier entre la Pologne et l'Ukraine ou au trafic transfrontalier entre la Slovaquie, la Hongrie et l'Ukraine.
Take, for example, the small amount of cross border traffic between Poland and the Ukraine or that between Slovakia, Hungary and the Ukraine.
Un participant à un système RBTR national en vertu du présent article 3 , points a ) 1 et 2 , a accès aux facilités de paiement transfrontalier de C1 TARGET .
A participant in a national RTGS system pursuant to this Article 3 ( a )( 1 ) and ( 2 ) shall have access to the cross border payment facilities of C1 TARGET .
Par conséquent , la BCE comprend que les informations doivent être transmises aux autorités mentionnées à l' article 49 , point a ) , au niveau national ou transfrontalier .
Therefore the ECB understands that information has to be transmitted to the authorities mentioned in Article 49 ( a ) at either national or cross border level .
Le contrôle du mouvement transfrontalier
Monitoring cross border movements
D'ailleurs il est déjà transfrontalier.
In addition, it is already cross border in nature.
C'est clairement un problème transfrontalier.
This is clearly a cross border problem.
Inde Pakistan Scandale et joie autour d'un mariage transfrontalier
India, Pakistan A Celebrity Marriage Tests The Relation Between Two Countries Global Voices
Audition IX international et avec l'expansion du crime transfrontalier.
04.09.1996Committee of Inquiry into the Community Transit System Hearing IX beyond the European Union.
Les mécanismes actuels de compensation et de règlement dans l UE, qui sont d'une manière générale efficaces au niveau national mais très inefficaces dans un contexte transfrontalier, illustrent bien cette fragmentation.
A notable example of fragmentation is the current arrangements for clearing and settlement in the EU, which are largely efficient at the national level but are highly inefficient in a cross border context.
Toutes dépassent les limites du droit national, cherchent à ne pas s'immiscer dans la législation nationale, et ouvrent de nouvelles opportunités aux opérateurs du marché engagés dans le commerce transfrontalier.
All go beyond national limitations, are intrude less on national laws and open up new opportunities for market actors in cross border trade.
Toutes dépassent les limites du droit national, cherchent à ne pas s'immiscer dans la législation nationale, et ouvrent de nouvelles opportunités aux opérateurs du marché engagés dans le commerce transfrontalier.
All go beyond national limitations, intrude less on national laws and open up new opportunities for market actors in cross border trade.
3.3 Cohésion difficultés du travail transfrontalier
3.3 Cohesion problems affecting cross border employment
Il s'agit d'un phénomène éminemment transfrontalier.
It is hugely transboundary.
Les pouvoirs publics et administrations publiques effectuent de nombreux paiements , tant au niveau national que transfrontalier , qui sont notamment liés aux retraites , aux prestations de sécurité sociale ou à la fiscalité .
G o ve r n m e n t s a n d p u b l i c administrations make substantial payments on both a national and a cross border level in areas such as pensions , social security and taxation .
(4) Paiement électronique la mise en place, aux niveaux national et transfrontalier, de systèmes de télépéage routier est considérée comme importante pour que l'usager des transports soit facturé d'une manière équitable.
(4) Electronic payment nation wide and cross border enforcement of electronic toll collection is deemed important to ensure that all commercial transport users are charged in a fair and equitable manner
L'intégration sociale est un exemple de domaine n'ayant pas un caractère directement transfrontalier, et les différents points qui apparaissent dans le rapport pourront être mieux pris en considération au niveau national.
Social integration is an example of an area that is not directly cross border in nature, and the points dealt with by the report can better be taken into consideration at Member State level.
Les pouvoirs publics et administrations publiques effectuent de nombreux paiements , au niveau national et transfrontalier , ayant trait aux retraites , aux prestations de sécurité sociale , à d' autres types de prestations , aux impôts et autres prélèvements .
G o ve r n m e n t s a n d p u b l i c administrations make substantial payments both on a national level and cross border , which are related to pensions , social security and other benefits or taxation related issues .
Accès au tunnel de base du Brenner et tronçon transfrontalier études
access to Brenner Base Tunnel and cross border section studies
analyser les approches nationales et les obstacles au placement privé transfrontalier.
analyse national approaches and barriers to cross border private placement.
Publication d'un rapport transfrontalier en mars 2003.
A cross country report will be published in March 2003.
Revenons en concrètement au programme d'action transfrontalier.
PRESIDENT. Once again I would ask that we vote on Amendment No 13 rev.
Quel est l'aspect transfrontalier de ces délits ?
What is the cross border aspect of these offences?
a) analyser les approches nationales et les obstacles au placement privé transfrontalier.
a) analyse national approaches and barriers to cross border private placement.
Mes collègues désirent ajouter à la définition les termes transfrontalier et organisé.
My fellow MEPs want to add the words 'cross border' and 'organised' to the definition.
Supprimer les restrictions actuelles au commerce transfrontalier et à l accès de tiers.
Remove restrictions on cross border trade and third party access.
Le rapport Jarzembowski contient une série interminable de tentatives de libéralisation plus rapide et de plus grande envergure, non seulement pour le transport transfrontalier de marchandises, mais également pour le transport national de passagers.
The Jarzembowski report is one of an endless succession of attempts at greater and faster liberalisation, not only for cross border freight transport, but even for domestic passenger transport.
4.1.3 Plusieurs obstacles entravent actuellement le vote transfrontalier.
4.1.3 Currently, a number of obstacles to cross border voting exist.
C'est qu'elles n'ont pas un caractère nettement transfrontalier.
These issues are not of a directly cross border nature.
1.5 Le CESE se félicite que la proposition de directive prévoie que l'ACCIS puisse être utilisée par les entreprises, quelle que soit leur dimension et indépendamment du caractère transfrontalier ou seulement national de leur activité.
1.4 The EESC welcomes the fact that the draft directive provides that the CCCTB can be used by businesses of any size, regardless of whether they operate across borders or only at national level.
1.5 Le CESE se félicite que la proposition de directive prévoie que l'ACCIS puisse être utilisée par les entreprises, quelle que soit leur dimension et indépendamment du caractère transfrontalier ou seulement national de leur activité.
1.5 The EESC welcomes the fact that the draft directive provides for the CCCTB to be used by businesses of any size, regardless of whether they operate across borders or only nationally.
Dans cette région, un Comité économique et social transfrontalier a même été créé.
A cross border economic and social committee has also been set up in this region.
2.16 En conséquence, bon nombre des politiques et des dispositions financières qui les accompagnent sont axées avant tout sur le contexte national et cette caractéristique ne favorise ni le marché intérieur, ni les projets transversaux à caractère transfrontalier.
2.16 Consequently, many policies and corresponding financial arrangements are primarily national oriented which does not favour the internal market nor cross cutting trans border projects.

 

Recherches associées : Commerce Transfrontalier - Trafic Transfrontalier - Point Transfrontalier - Accord Transfrontalier - Trafic Transfrontalier - Projet Transfrontalier - Commerce Transfrontalier - Voyage Transfrontalier - Financement Transfrontalier - Engagement Transfrontalier - Commerce Transfrontalier - Mouvement Transfrontalier - Paiement Transfrontalier - Marché Transfrontalier