Traduction de "naturalisation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Naturalisation - traduction : Naturalisation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le législateur distingue trois types de naturalisation  naturalisation des étrangers, naturalisation des Arabes et naturalisation à titre exceptionnel.
The Syrian legislature has made a distinction among three types of naturalization first, naturalization of aliens secondly, naturalization of Arabs and thirdly, exceptional naturalization.
4) Par la naturalisation
4) by naturalization,
7.3.2 Du fait de la naturalisation
7.3.2 Through naturalization
Service irlandais de naturalisation et d'immigration
Uniform provisions concerning the approval of motor cycle headlamps emitting an asymmetrical passing beam and a driving beam and equipped with halogen lamps (HS1 lamps)
A. Acquisition de la nationalité par naturalisation
Acquisition of nationality by naturalization
Ensuite, la simplification des procédures de naturalisation.
My com mittee's opinion, on the other hand, is very clearly and precisely worded.
Il en est ainsi, s'agissant de la naturalisation.
This was true of naturalization.
Immigratie en Naturalisatiedienst (Service d'immigration et de naturalisation)
4 direktorater og institutioner 4 directorates and institutions
Le cas échéant, indiquer la date de naturalisation.
Where appropriate, give the date of naturalisation.
Le cas échéant, indiquer la date de naturalisation.
Where appropriate, indicate the date of naturalisation.
Le cas échéant, indiquer la date de naturalisation.
Where appropriate indicate the date of naturalisation.
La Hongrie critiquée pour sa politique de naturalisation clémente
Hungary Criticized for Lenient Naturalization Policy Global Voices
Faciliter la naturalisation relève plutôt d'une stratégie complémentaire 2.
facilitating naturalisation is a complementary strategy 2.
par acte réglementaire de l apos autorité publique ou naturalisation.
Through an act of general application by the public authorities or by naturalization.
La loi prévoit également des restrictions en matière de naturalisation.
The act also contains limitations on naturalization.
Pour ce faire, le Folketing adopte une loi sur la naturalisation.
This takes place through the adoption by the Folketing of an Act on naturalization.
Toutes les parties concernées estiment que la disposition susmentionnée refusant la naturalisation aux épouses étrangères est inacceptable car les hommes et les femmes ont le même droit à la naturalisation.
All concerned found the aforementioned provision on the naturalization of foreign wives to be unacceptable, because men and women had an equal right to naturalization.
e) toute personne à qui la naturalisation est accordée par faveur spéciale.
(e) Persons who obtain a special grant of naturalization by law.
L'adoption n'en entraîne pas l'obtention, mais jette les bases d'une naturalisation facilitée.
Adoption will not result in obtaining Hungarian citizenship, but it lays the foundations for preferential naturalization
Au Niger la naturalisation est soumise à un certain nombre de conditions
The naturalization process in the Niger is as follows
Direction des affaires administratives intérieures, de la migration et de la naturalisation
COMPETENT AUTHORITIES
Dès la naturalisation acquise, les enfants mineurs de la personne naturalisée deviennent automatiquement Israéliens également sauf si ladite naturalisation des enfants est empêchée par des circonstances exceptionnelles (article 8 de la loi).
Upon being naturalized, a person's minor children automatically become Israeli citizens as well, unless such naturalization is prevented by exceptional circumstances (Article 8).
Dans la pratique cependant, la naturalisation est accordée selon des règles très précises.
In practice, however, there are firm rules concerning when naturalization should be granted.
Le temps passé illégalement aux Pays Bas ne compte plus pour la naturalisation.
Time spent illegally in the Netherlands no longer counts for naturalisation.
La loi contient ainsi un mécanisme supplémentaire qui entrave le processus de naturalisation.
The law therefore contains an additional mechanism for obstructing the naturalization process.
Le projet ACIT a enquêté sur les systèmes de naturalisation et les liens entre la naturalisation et le processus d'intégration dans les États membres, les pays candidats à l'adhésion et les pays de l'EEE.
ACIT has investigated naturalisation patterns, implementation procedures and the relationship between naturalisation and the integration process in MSs, accession candidates and EEA countries.
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
The number of children acquiring citizenship by naturalisation has increased.
La naissance et la naturalisation sont les deux modes d'acquisition de la nationalité salvadorienne.
There are two ways in which a foreigner may obtain Salvadoran nationality by birth and by naturalization.
L apos article 2 de ce texte stipule que les candidats à la naturalisation doivent
Article 2 of the Law stipulates that applicants for citizenship must
Il faut savoir que le Gouvernement botswanais lui avait toujours proposé la nationalité par naturalisation.
On the other hand, the Government of Botswana had always offered him citizenship by naturalization.
Depuis, M. Modise a demandé la nationalité par naturalisation, ce qui lui a été accordé.
He has since applied for citizenship through naturalization, which was granted.
En fait, la politique en matière de naturalisation relève de la compétence des États membres.
In fact, naturalisation policy falls within the competence of the Member States.
En vertu de l'article 4 (4) c), les apatrides peuvent déposer une demande de naturalisation préférentielle.
Stateless people can apply for preferential naturalization under article 4 (4) (c).
Ainsi l'acquisition de la nationalité nigérienne par la naturalisation était soumise à des conditions peu exigeantes.
Acquisition of nationality of the Niger was not therefore subject to any very stringent conditions.
Selon la législation actuelle, les conditions de la naturalisation établissent une distinction entre étrangers et Arabes.
Under the current legislation, the conditions for naturalization differentiate between aliens and Arabs.
Elle entérine le principe, rejeté par les experts internationaux, de quotas de naturalisation pour les résidents permanents de la Lettonie, cette naturalisation ne commençant à prendre effet d apos une manière générale qu apos à partir de l apos an 2000.
It embodies the principles, rejected by international experts, of naturalization quotas for permanent residents of Latvia, and provides that naturalization will begin to take effect only starting in the year 2000.
Le Comité encourage l'État partie à poursuivre le processus de naturalisation sans discrimination fondée sur l'origine ethnique.
The Committee encourages the State party to continue the naturalization process without discrimination based on ethnic origin.
Cependant un étranger qui épouse une guinéenne ne peut acquérir la nationalité guinéenne que par la naturalisation.
However, a foreign man who marries a Guinean woman may acquire Guinean nationality only by naturalization.
contribuent à l'élaboration et à l'amélioration de programmes nationaux de naturalisation et de préparation à la citoyenneté.
(hhh) contribute to the elaboration and improvement of national preparatory citizenship and naturalisation programmes.
Les récentes modifications apportées à la loi sur la citoyenneté facilitent la naturalisation des enfants d'origine étrangère.
Recent changes to the citizenship law make naturalisation easier for the children of non citizen's.
Le meilleur moyen d'obtenir l'intégration de res sortissants de pays tiers est de faciliter considérablement la naturalisation.
The integration of citizens of third countries can best be achieved by making it far easier for them to become naturalized.
Veiller à ce que des groupes particuliers de non ressortissants ne subissent pas des discriminations en matière d'accès à la citoyenneté ou de naturalisation, et accorder l'attention requise aux éventuels obstacles à la naturalisation des résidents de longue date ou des résidents permanents
Ensure that particular groups of non citizens are not discriminated against with regard to access to citizenship or naturalization, and to pay due attention to possible barriers to naturalization that may exist for long term or permanent residents
Aucune personne blanche ne peut par naturalisation ou par son certificat de naissance se considérer une identité africaine.
No white person can either through birth or naturalisation assume an identity of African.
En réalité, cette disposition concerne essentiellement les personnes ayant acquis la nationalité danoise par déclaration ou par naturalisation.
the provision will thus mainly concern persons who acquired Danish nationality by declaration or by naturalization.
Le Secrétariat de la justice, relevant du même ministère, a simplifié les modalités d'obtention de la naturalisation brésilienne.
The Secretariat of Justice of the Ministry of Justice has simplified the rules for securing Brazilian naturalization, while the Federal Police has promoted a new re registration program for foreigners in the country for purposes of exchanging existing identification cards with more secure ones.

 

Recherches associées : Processus De Naturalisation - Documents De Naturalisation - Certificat De Naturalisation - Test De Naturalisation - Certificat De Naturalisation - Procédure De Naturalisation - Service D'immigration Et De Naturalisation